Quisiéramos subrayar la necesidad de que la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel se oriente al futuro y sea realmente visionaria. | UN | ونود أن نشدد على ضرورة أن يتسم عمل الفريق العامل الرفيع المستوى بطابع التوجـــه المستقبلي والرؤية الصحيحة. |
La labor del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta debe reanudarse lo antes posible. | UN | وينبغي أن يستأنف في أقرب فرصة ممكنة عمل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية. |
INFORME del Grupo de Trabajo de alto nivel Y COMPOSICIÓN ABIERTA | UN | تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب |
Ello se hará mediante el establecimiento de un subgrupo del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم ذلك بإنشاء فريق فرعي تابع للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Las deliberaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel han puesto en evidencia la conciencia de la intrincación de los temas y el examen experto que merecen. | UN | لقد عكست المناقشات في الفريق العامل رفيع المستوى إدراكا لتعقد المسائل ولما تتطلبه من معالجة ماهرة. |
Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta | UN | تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية |
INFORME del Grupo de Trabajo de alto nivel Y COMPOSICIÓN ABIERTA | UN | تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية |
Tomando nota del informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، |
Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta | UN | تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية |
Por todo ello, Filipinas hace suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel y de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولذا، فإن الفلبين تؤيد توصيات الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Sin embargo, el Pakistán apoya la recomendación del Grupo de Trabajo de alto nivel sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومع ذلك يؤيد وفده توصية الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Ése fue también el leitmotif del Grupo de Trabajo de alto nivel de la Unión Europea. | UN | وكانت هذه أيضاً هي الفكرة المهيمنة المتكررة لدى الفريق العامل الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأوروبي. |
Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel constituido recientemente acerca de la mejor manera de alcanzar estos objetivos. | UN | ونتطلع إلى التوصيات التي سيصدرها الفريق العامل الرفيع المستوى المشكل حديثا بشأن خير السبل التي يمكن بها تحقيق هذه الأهداف. |
Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel constituido recientemente acerca de la mejor manera de alcanzar estos objetivos. | UN | ونتطلع إلى التوصيات التي سيصدرها الفريق العامل الرفيع المستوى المشكل حديثا بشأن خير السبل التي يمكن بها تحقيق هذه الأهداف. |
Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel constituido recientemente acerca de la mejor manera de alcanzar estos objetivos. | UN | ونتطلع إلى التوصيات التي سيصدرها الفريق العامل الرفيع المستوى المشكل حديثا بشأن خير السبل التي يمكن بها تحقيق هذه الأهداف. |
Conclusiones del Grupo de Trabajo de alto nivel encargado de examinar la importancia crítica de los programas | UN | استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج |
Conclusiones del Grupo de Trabajo de alto nivel encargado de examinar la importancia crítica de los programas | UN | استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج |
Conclusiones del Grupo de Trabajo de alto nivel encargado de examinar la importancia crítica de los programas | UN | استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج |
Introducir mejoras en el funcionamiento de la Asamblea ha sido el principal objetivo del Grupo de Trabajo de alto nivel y de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكان إدخال تحسينات على عمل الجمعية العامة أحد مجالات التركيز الرئيسية للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
El Representante Permanente de Austria, en su condición de Presidente del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas, presenta el informe del Grupo de Trabajo. | UN | عــرض الممثــل الدائم للنمسا، بوصفــه رئيسا للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، تقرير الفريق العامل. |
El mandato del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas debe contemplarse con esta perspectiva. | UN | ويجب أن ينظر الى ولاية الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة إزاء هذه الخلفية. |
Reuniones del Grupo de Trabajo de alto nivel fueron celebradas de conformidad con lo establecido por el Gobierno | UN | اجتماعات للفريق الرفيع المستوى عُقدت حسبما قررتها الحكومة |