Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas acerca de su 17º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته السابعة عشرة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Muchos expresaron también la opinión de que el establecimiento de un foro permanente no debería significar necesariamente la supresión del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. | UN | كما أعرب كثيرون منهم عن الرأي القائل بأن إنشاء المحفل الدائم لا ينبغي أن يترتب عليه بالضرورة إلغاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
A juzgar por su asistencia a las reuniones anuales del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, es evidente que muchos pueblos tribales se identifican como indígenas y que así los consideran otras organizaciones indígenas. | UN | ومن الواضح، إذا ما حكمنا بمعدلات حضور شعوب قبلية عديدة الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، أن هذه الشعوب تعتبر نفسها شعوباً أصلية، وهكذا تعتبرها منظمات السكان الأصليين الأخرى. |
Erica-Irene Daes como Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas 77 | UN | المقررة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين . 82 |
I. Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas acerca de su 18º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الثامنة عشرة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígena | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
I. Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la | UN | أولاً تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas acerca de su 19º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته التاسعة عشرة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas acerca de su 20º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته العشرين |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas acerca de su 20º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته العشرين |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas acerca de su 21º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الحادية والعشرين |
La Sra. Motoc también destacó la necesidad de que el Grupo de Trabajo velara por coordinar sus actividades con las del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. | UN | وشدّدت السيدة موتوك أيضاً على الحاجة إلى قيام الفريق العامل بالتنسيق مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن |
16. Un representante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos declaró abierto el 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. | UN | 16- افتتح الدورة السابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين ممثل لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
Entre ellas cabe señalar los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas que, a partir de 1982, examina la situación de las poblaciones indígenas y formula recomendaciones sobre el tema. | UN | ومن أهم هذه الأنشطة الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين الذي ما برح ينظر، منذ عام 1982، في حالة السكان الأصليين ويقدم توصيات في هذا الشأن. |
Reconocimiento de la meritoria labor llevada a cabo por la Sra. Erica-Irene A. Daes como Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas | UN | التسليم بالعمل الرائع الذي قامت به الدكتورة إيريكا - إيرين دايس الرئيسة - المقررة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales: Documento de trabajo elaborado por la Sra. Erica-Irene A. Daes, antigua Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas | UN | السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية: ورقة عمل مقدمة من السيدة إيريكا - إيرين دايس، الرئيسة - المقررة السابقة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
La cuestión de la militarización de las tierras de los pueblos indígenas fue planteada por representantes indígenas en el período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas celebrado del 18 al 22 de julio de 2005. | UN | 20 - أُثير موضوع استخدام أراضي الشعوب الأصلية لأغراض عسكرية من جانب ممثلي الشعوب الأصلية خلال الدورة الأخيرة للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التي عقدت في الفترة من 18 إلى 22 تموز/يوليه 2005. |
En 1997 se creó en Ginebra, en oportunidad de la reunión del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, el Comité Amazigh para el Desarrollo y los Derechos Humanos. | UN | وفي عام 1997، أُنشئت لجنة أمازيغ المعنية بالتنمية وحقوق الإنسان بجنيف عند اجتماع الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية. |
También recibió comentarios muy útiles del Sr. Yozo Yakota, miembro de la Subcomisión y del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. | UN | وقدَّم السيد يوزو يوكوتا، أحد أعضاء اللجنة الفرعية والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، تعليقات مفيدة للغاية. |
Había que explicar mejor por qué no bastaba con ampliar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. | UN | ويلزم المزيد من الايضاحات لبيان السبب الذي يجعل توسيع الولاية المنوطة بالفريق العامل المعني بالسكان الأصليين غير كاف في حدّ ذاته. |
Presentación del informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones | UN | التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |