"del grupo mixto de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت
        
    • للفريق العامل المشترك بين
        
    • للفريق العامل المشترك في
        
    • لفرق العمل المشتركة بين الوكاﻻت
        
    • فريق عامل مشترك
        
    • الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم
        
    Además, el Comité recomendó que se celebrara una tercera reunión del Grupo Mixto de Trabajo OIT/OMI/Convenio de Basilea, que sería posiblemente acogida por la OIT en 2008. UN بالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بعقد اجتماع ثالث للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقيـــة بازل قد تستضيفه منظمة العمل الدولية في عام 2008.
    42. Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación. En enero de 1993, se celebró la octava reunión del Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación, en la que se examinaron, entre otras cosas, las actividades de supervisión y evaluación de los proyectos ejecutados por los países y las actividades realizadas en el marco de la estrategia de programas. UN ٤٢ - الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم - عقد الاجتماع الثامن للفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. وقد جرت مناقشات بشأن أمور من بينها رصد وتقييم أنشطة المشاريع المنفذة وطنيا وكذلك اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها في إطار النهج البرنامجي.
    La primera reunión del Grupo Mixto de Trabajo se celebró del 15 al 17 de febrero de 2005 en la sede de la OMI. UN 4 - عُقدت الدورة الأولى للفريق العامل المشترك في الفترة من 15 إلى 17 شباط/فبراير 2005 بمقر المنظمة البحرية الدولية.
    3. El Consejo de Administración de la OIT, en su 291ª reunión, había acordado asimismo la creación del Grupo Mixto de Trabajo. UN 3 - موافقة مجلس إدارة منظمة العمل الدولية في دورته الحادية والتسعين بعد المائتين على تشكيل فريق عامل مشترك.
    Los elementos básicos de esta evaluación se examinarán en la próxima reunión del Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación, en noviembre de 1996. UN ستناقش المسائـــل اﻷساسية المتعلقة بهذا التقييــم فـي الاجتمــاع القادم للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم وذلك في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦.
    54. El PNUD ha estado promoviendo una mayor colaboración entre organismos en materia de evaluación desde su presidencia del Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación. UN ٤٥ - يعمل برنامج الأمم المتحدة اﻹنمائي، من خلال رئاسته للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، على زيادة التعاون بين الوكالات في مجال التقييم.
    El primer período de sesiones del Grupo Mixto de Trabajo se celebró del 15 al 17 de febrero de 2005 en la sede de la OMI. El informe del período de sesiones, aprobado por el Grupo mixto de trabajo, figura en el apéndice de la presente nota. UN 4 - عقدت الدورة الأولى للفريق العامل المشترك في الفترة ما بين 15 و17 شباط/فبراير 2005 في مقر المنظمة البحرية الدولية وتم تضمين تقرير الاجتماع كما اعتمده الفريق العامل المشترك في ملحق هذا التقرير.
    Acoge con satisfacción la recomendación del Grupo Mixto de Trabajo de que el segundo período de sesiones del Grupo Mixto de Trabajo sea acogido por el Convenio de Basilea en Ginebra, Suiza; UN 1 - يرحب بالتوصية التي تقدم بها الفريق العامل المشترك بوجوب قيام اتفاقية بازل باستضافة الدورة الثانية للفريق العامل المشترك في مقرها في جنيف بسويسرا؛
    2. La séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, mediante la Decisión VII/25, había aprobado la constitución del Grupo Mixto de Trabajo y su mandato. UN 2 - أن مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع وبموجب مقرره 7/25، قد وافق على إنشاء فريق عامل مشترك وعلى اختصاصاته.
    La delegación apoyaba enérgicamente los esfuerzos por cooperar con otros organismos en materia de monitoreo y evaluación y tenía interés en saber más acerca del Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación. UN وأيد الوفد بشدة الجهود المبذولة للتعاون مع الوكالات اﻷخرى في الرصد والتقييم، وأعرب عن اهتمامه بالاستماع إلى المزيد عن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus