"del grupo respecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق فيما يتعلق
        
    • الفريق بشأن
        
    • الفريق المتعلقة
        
    • الفريق بخصوص
        
    • الفريق فيما يخص
        
    • الفريق بصدد
        
    • المجموعة فيما يتعلق
        
    • الفريق إزاء
        
    • للفريق بشأن
        
    5. Decisiones del Grupo respecto de las UN قرارات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات دال/٥
    d) Decisión del Grupo respecto de la UN قرار الفريق فيما يتعلق بمجموعة اﻷعمال الفنية اﻹسلامية
    D. Decisión del Grupo respecto de la reclamación por pérdida de bienes inmuebles 66 19 UN قرار الفريق فيما يتعلق بالمطالبة المتصلة بالملكية العقارية
    4. Decisión del Grupo respecto de la UN قرار الفريق بشأن المطالبة بالتعويض عن غير اﻷعمال الفنية
    Las recomendaciones del Grupo respecto de estas reclamaciones figuran en el anexo II. UN وترد توصيات الفريق بشأن هذه المطالبات في المرفق الثاني.
    En el anexo II figuran las recomendaciones del Grupo respecto de estas reclamaciones. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بهذه المطالبات في المرفق الثاني.
    Las recomendaciones del Grupo respecto de cada una de las reclamaciones figura en el anexo II. UN وترد توصيات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة في المرفق الثاني.
    Las recomendaciones del Grupo respecto de esta reclamación figuran en el anexo II. UN وترد توصيات الفريق فيما يتعلق بهذه المطالبة في المرفق الثاني.
    Las conclusiones del Grupo respecto de la reclamación de Wolff & Müller figuran en los párrafos 98 a 122 infra. UN وترد في الفقرات 98 إلى 122 أدناه الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من شركة وولف ومولر.
    En los párrafos siguientes se exponen las conclusiones y recomendaciones del Grupo respecto de estos dos aspectos de la reclamación. UN وترد أدناه استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق في هذين الجانبين من المطالبة.
    Las conclusiones del Grupo respecto de las restantes seis reclamaciones presentadas tardíamente se consignarán en un informe ulterior del Grupo. UN وسترد استنتاجات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات الستة التي قدمت في وقت متأخر في تقرير لاحق للفريق.
    En el presente informe figuran las decisiones y recomendaciones del Grupo respecto de las 603 reclamaciones restantes. UN ويعرض هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات المتبقية ال603.
    82. Las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 82- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت.
    156. En el cuadro 10 infra se resumen las recomendaciones del Grupo respecto de la reclamación de GENCON. UN 156- يرد موجز توصيات الفريق بشأن مطالبة " جينكون " ، في الجدول 10، أدناه.
    83. Las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 83- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت.
    En esta sección se presentan las conclusiones y recomendaciones del Grupo respecto de cuatro de estas esferas temáticas. UN ويورد هذا الفرع النتائج والتوصيات التي انتهى إليها الفريق بشأن هذه المجالات المواضيعية الأربعة.
    Era necesario analizar cuál podría ser la labor futura del Grupo respecto de esa cuestión. UN وقال إن الأمر يستلزم إجراء مناقشة للأعمال الأخرى التي يمكن أن يضطلع بها الفريق بشأن المسألة.
    241. Las recomendaciones del Grupo respecto de la reclamación de la 2IM se resumen en el cuadro 18 que figura a continuación. UN 241- وتُلخَّص توصيات الفريق المتعلقة بمطالبة 2IM في الجدول 18 أدناه.
    En esos anexos figura el nombre del reclamante, el número de reclamación de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, el número de la reclamación nacional, el nombre de la persona fallecida o lesionada y la recomendación del Grupo respecto de cada elemento de la reclamación, es decir, la recomendación por cada persona fallecida o lesionada que figura en el formulario de reclamación. UN وتحتوي هذه المرفقات على اسم صاحب المطالبة، ورقم المطالبة الخاص بلجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، والرقم الوطني للمطالبة، واسم الشخص المتوفى أو المصاب، وتوصية الفريق بخصوص كل عنصر من عناصر المطالبة، أي توصية الفريق بخصوص كل شخص متوفى وكل شخص مصاب أدرج في استمارة المطالبة.
    Así pues, el presente séptimo informe, junto con los informes anteriores, constituye la suma total de la jurisprudencia del Grupo respecto de su solución de unas 420.000 reclamaciones individuales por daños de hasta 100.000 dólares de los EE.UU. UN وبالتالي فإن هذا التقرير السابع إلى جانب التقارير السابقة، يمثل الحصيلة الكلية لقرارات الفريق فيما يخص تسوية قرابة 000 420 مطالبة فردية بالتعويض عن أضرار لا تتجاوز قيمتها 000 100 دولار أمريكي.
    85. Las recomendaciones del Grupo respecto de la reclamación de la OCC pueden resumirse como sigue: UN 85- في ما يلي ملخص توصيات الفريق بصدد مطالبة أورينت:
    Nuestra propuesta de programa de trabajo refleja las posiciones del Grupo respecto de los temas de la agenda y, especialmente, la altísima prioridad que el Grupo continúa otorgando al tema 1, " La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear " . UN ويجسد مقترحنا ببرنامج عمل مواقف المجموعة فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول الأعمال، وخاصة الأولوية القصوى التي ما زالت المجموعة تعلقها على البند 1 المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " .
    27. El criterio del Grupo respecto de las reclamaciones por pérdida de mercancías en tránsito tiene por objeto asegurar que se hayan adoptado las medidas adecuadas para evitar la indemnización múltiple por las mismas mercancías. UN 27- ويستهدف النهج التي يتبعه الفريق إزاء مطالبات التعويض عن فقدان البضائع أثناء النقل العابر ضمان اتخاذ الخطوات المناسبة لتلافي تعدد التعويض عن البضائع نفسها.
    371. Las conclusiones generales del Grupo respecto de las reclamaciones de esta serie figuran en los párrafos 94 a 99 supra, y se aprueban a los efectos del informe sobre esta reclamación. UN 371- ترد في الفقرات 94-99 أعلاه الاستنتاجات العامة للفريق بشأن المطالبات المندرجة في هذه الدفعة، وقد اعتُمدت هذه الاستنتاجات لأغراض التقرير المتعلق بهذه المطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus