"del grupo temático sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق المواضيعي المعني
        
    • الفريق الموضوعي المعني
        
    • للفريق المواضيعي المعني
        
    • للمجموعة المعنية
        
    • في المجموعة الأفريقية المعنية
        
    • الفريق المعني بموضوع
        
    • للفريق المتخصص في
        
    • لفريق مجموعة
        
    • مجموعة الإنعاش
        
    • من الفريق المواضيعي
        
    Síntesis de las exposiciones del grupo temático sobre las limitaciones y deficiencias, y las necesidades financieras, técnicas y de capacidad conexas UN توليف لعروض الفريق المواضيعي المعني بالقيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات من حيث القدرات
    Estimación para 2006: Establecimiento del grupo temático sobre derechos humanos del equipo de las Naciones Unidas en el país UN التقدير لعام 2006: إنشاء الفريق المواضيعي المعني بحقوق الإنسان والتابع لفريق الأمم المتحدة القطري
    Ese tema se analiza más detalladamente en el informe del grupo temático sobre la tenencia de la tierra. UN ويتناول الفريق المواضيعي المعني بالشؤون المالية هذه المسألة بتفصيل أكبر في تقريره.
    La Comisión espera con interés los resultados de las deliberaciones del grupo temático sobre la seguridad y la neutralidad de los campamentos de los refugiados establecido por el Consejo de Seguridad. UN وتتطلع اللجنة إلى معرفة نتيجة مداولات الفريق الموضوعي المعني بأمن وحياد مخيمات اللاجئين التابع لمجلس اﻷمن.
    Se celebraron 12 reuniones del grupo temático sobre cuestiones de género, incluidas reuniones específicas relativas a visitas de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. UN عُقد 12 اجتماعاً للفريق المواضيعي المعني بالشأن الجنساني بما في ذلك اجتماعات تتصل تحديداً بزيارات قامت به لمجموعة عمل الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنسي خلال النزاع.
    Se organizaron 64 reuniones del grupo temático sobre protección en Darfur y los subgrupos temáticos estatales UN اجتماعا نُظمت للمجموعة المعنية بالحماية في دارفور والمجموعات الفرعية على مستوى الولايات
    Las decisiones del Consejo Ministerial Africano sobre Ciencia y Tecnología, que es una comisión técnica especializada de la UA, y el plan general de acción sobre ciencia y tecnología de la UA-NEPAD, que es parte del grupo temático sobre ciencia y tecnología en África, que a su vez es el brazo técnico del Consejo Ministerial Africano sobre Ciencia y Tecnología. UN قرارات مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا، ولجنة تقنية متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي وخطة العمل الشاملة للعلم والتكنولوجيا التابعة لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المنبثق عن الاتحاد الأفريقي، وهي عضو في المجموعة الأفريقية المعنية بالعلم والتكنولوجيا، التي تمثل الجهاز التقني لمجلس الوزراء الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا.
    El Fondo codirige el grupo temático sobre adolescentes y jóvenes dentro del grupo temático sobre educación mundial. UN وتشارك المؤسسة في قيادة الفريق المواضيعي المعني بالمراهقين والشباب التابع للمجموعة.
    La organización desempeñó, además, un papel importante en la coordinación del MANUD y compartió la presidencia del grupo temático sobre recuperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN وقام البرنامج الإنمائي كذلك بدور رئيسي في تنسيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وشارك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رئاسة الفريق المواضيعي المعني بالإنعاش.
    El oficial de programas del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en la República Kirguisa es el presidente del grupo temático sobre cuestiones de género. UN 21 - يشغل موظف برنامج متطوعي الأمم المتحدة في جمهورية قيرغيزستان منصب رئيس الفريق المواضيعي المعني بنوع الجنس.
    Síntesis de las exposiciones del grupo temático sobre educación, formación y sensibilización del público, información y constitución de redes, investigación UN توليف لعروض الفريق المواضيعي المعني بالتثقيف، والتدريب، وتوعية الجمهور، والإعلام، والتواصل الشبكي، والبحوث، والمراقبة المنهجية
    Reunión del grupo temático sobre ordenación de recursos hídricos compartidos (programa de Acción Subregional del África occidental) 7 a 9 de febrero UN اجتماع الفريق المواضيعي المعني بإدارة موارد المياه المشتركة (برنامج العمل دون الإقليمي لغربي أفريقيا)
    Asimismo, el proyecto contribuye a reforzar las capacidades de intervención de los respectivos países/territorios y la función y operaciones del Fondo como miembro del grupo temático sobre VIH/SIDA. C. Colaboraciones a nivel mundial UN ويساهم المشروع أيضا في تعزيز القدرات في مجال التدخل من جانب البلد أو المنطقة المعنية إضافة إلى تعزيز دور الصندوق وعملياته بوصفه عضوا في الفريق المواضيعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Participación en las reuniones mensuales del grupo temático sobre cuestiones de género encabezado por el UNFPA y con la asistencia de organismos de las Naciones Unidas, ONG locales y el Ministerio de la Familia y Asuntos Sociales, para formular actividades comunes relacionadas con las cuestiones de género y crear sinergias para la incorporación de estas cuestiones UN :: المشاركة شهريا في اجتماع الفريق المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية الذي يترأسه صندوق الأمم المتحدة للسكان وتحضره وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية ووزارة الأسرة والشؤون الاجتماعية، ولصياغة أنشطة مشتركة متصلة بالمسائل الجنسانية وتحقيق تآزرات في مجال تعميم المنظور الجنساني
    Se ha asignado a la FAO y la Comisión de la Unión Africana la coordinación del grupo temático sobre agricultura y seguridad alimentaria en apoyo del Grupo de trabajo sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en África. UN 28 - واختيرت الفاو ومفوضية الاتحاد الأفريقي لتتولى تنسيق الفريق المواضيعي المعني بالزراعة والأمن الغذائي دعما للفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Participación mensual en la reunión del grupo temático sobre cuestiones de género, dirigida por el UNFPA, a la que asisten representantes de organismos de las Naciones Unidas, ONG locales y el Ministerio de la Familia y Asuntos Sociales y de la Mujer, para formular actividades comunes relacionadas con las cuestiones de género y crear sinergias para la incorporación de esas cuestiones en los programas UN المشاركة شهريا في اجتماع الفريق المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية الذي يرأسه صندوق الأمم المتحدة للسكان وتحضره وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، لصياغة أنشطة مشتركة متصلة بالمسائل الجنسانية وتحقيق تآزرات في مجال تعميم المنظور الجنساني
    67. La Oficina asiste periódicamente a las reuniones del grupo temático sobre el VIH/SIDA. UN 67- وواظب المكتب على حضور اجتماعات الفريق الموضوعي المعني بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    La ONUCI participó en la reunión mensual del grupo temático sobre cuestiones de género y participó en los preparativos del Día Internacional de la Mujer y la organización de la campaña de 16 días contra la violencia sexual y por motivos de género. UN شاركت العملية في الاجتماع الشهري للفريق المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية، واشتركت في التحضير ليوم المرأة العالمي، وفي تنظيم حملة استمرت لمدة 16 يوما ضد العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    Se han celebrado varias reuniones del grupo temático sobre seguridad para coordinar a todos los interesados en la reforma del sector de la seguridad bajo la presidencia del Gobierno de Burundi y de los Países Bajos. UN وعُقدت اجتماعات عدة للمجموعة المعنية بالأمن للتنسيق بين جميع الأطراف المعنية في مجال إصلاح قطاع الأمن تحت قيادة حكومة بوروندي وهولندا.
    Las decisiones del Consejo Ministerial Africano sobre Ciencia y Tecnología, que es una comisión técnica especializada de la UA, y el plan general de acción sobre ciencia y tecnología de la UA-NEPAD, que es parte del grupo temático sobre ciencia y tecnología en África, que a su vez es el brazo técnico del Consejo Ministerial Africano sobre Ciencia y Tecnología. UN قرارات مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا، ولجنة تقنية متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي وخطة العمل الشاملة للعلم والتكنولوجيا التابعة لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المنبثق عن الاتحاد الأفريقي، وهي عضو في المجموعة الأفريقية المعنية بالعلم والتكنولوجيا، التي تمثل الجهاز التقني لمجلس الوزراء الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا.
    El Fondo era también miembro activo del grupo temático sobre el SIDA. UN والصندوق هو أيضا عضو ناشط في الفريق المعني بموضوع الإيدز.
    Más tarde, en su capacidad de coordinador del grupo temático sobre el género, dirigió las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas de apoyo a los asociados nacionales con vistas a la incorporación del plan en la estrategia de lucha contra la pobreza y aseguró la inclusión de los defensores de la igualdad entre los géneros. UN وفي وقت لاحق، قاد الصندوق بوصفه الجهة الداعية إلى عقد اجتماع للفريق المتخصص في الشؤون الجنسانية، جهود منظومة الأمم المتحدة في دعم الشركاء الوطنيين من أجل إدراج هذه الخطة في استراتيجية الحد من الفقر، وعمل على ضمان إشراك دُعاة المساواة بين الجنسين.
    :: Organización de reuniones mensuales del grupo conjunto de protección y participación en las reuniones mensuales del grupo temático sobre Protección en Darfur para tratar las amenazas y cuestiones relacionadas con la protección de los civiles UN :: تنظيم اجتماعات شهرية لفريق الحماية المشتركة، والمشاركة في الاجتماعات الشهرية لفريق مجموعة الحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين
    Está previsto que el Ministerio de Economía y Planificación apruebe en breve la estrategia de soluciones duraderas para los desplazados internos preparada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en tanto que organismo coordinador del grupo temático sobre la recuperación temprana. UN 34 - ومن المتوقع أن تقر وزارة الاقتصاد والتخطيط قريبا استراتيجية الحلول الدائمة للمشردين داخليا التي صاغها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفة الوكالة الرائدة في تطبيق نهج مجموعة الإنعاش المبكر.
    Encomiaron el activo papel desempeñado por el UNICEF como parte del grupo temático sobre el ONUSIDA en México y por la atención especial prestada en el Caribe y América Central. UN وأشادت بالدور الفعال الذي تضطلع به اليونيسيف كجزء من الفريق المواضيعي التابع لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز في المكسيك، كما أشادت بتركيزها على منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus