"del hospital de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مستشفى
        
    • من مستشفى
        
    • لمستشفى
        
    • مستشفى من
        
    • بمستشفى
        
    • المستشفى من
        
    • مستشفى الوفاء تبرهن على
        
    • مستشفى سانت
        
    • عن مستشفى
        
    • من مشفى
        
    • من المستشفى في
        
    Resultó ser la placenta recuperada tras un parto en la maternidad del hospital de Dubrovnik. UN وكان يتكون من مشيمة مأخوذة أثناء المخاض في عنبر الولادة في مستشفى دوبروفنيك.
    Asimismo, la OMS había prestado atención al mejoramiento de los servicios de maternidad del hospital de la Cruz Roja en Jerusalén. UN وقال إن منظمة الصحة العالمية تركز أيضا على تحسين الخدمات التي تقدم إلى اﻷمهات في مستشفى الصليب اﻷحمر بالقدس.
    62. Nueve pacientes tutsis del hospital de Kigali fueron asesinados en diferentes ataques los días 11 y 15 de abril por soldados del Gobierno de Rwanda. UN ٦٢ - وقتل ٩ مرضى من التوتسي في مستشفى كيغالي نتيجة هجمات متفرقة شنها جنود الحكومة الرواندية في ١١ و ١٥ نيسان/أبريل.
    Sólo está funcionando un piso del hospital de Gorazde; UN ولم يتبقى من مستشفى غورازدي سوى طابق واحد؛
    También se robaron medicamentos del hospital de la misión de Padibe. UN كما قاموا بنهب اﻷدوية من مستشفى باديبي التبشيري.
    Actualmente prosigue la rehabilitación material y funcional del hospital de Rabia Bulki y el Hospital de Mujeres Malalai de Kabul, y del hospital de Mujeres Mulki de Kandahar. UN ويجري حاليا التأهيل المادي والوظيفي لمستشفى ملالاي النسائي ومستشفى رابية بلكي في كابل والمستشفى النسائي ملكي في قندهار.
    Se está analizando una propuesta comercial para la construcción del hospital de nivel II y del cuartel general de la fuerza. UN ويجري الآن تحليل اقتراح تجاري لبناء مستشفى من المستوى الثاني ومقر للقوة.
    76. Nueve pacientes tutsis del hospital de Kigali fueron asesinados en diferentes ataques los días 11 y 15 de abril por soldados del Gobierno de Rwanda. UN ٧٦ - وقتل ٩ مرضى من التوتسي في مستشفى كيغالي نتيجة هجمات متفرقة شنها جنود الحكومة الرواندية في ١١ و ١٥ نيسان/أبريل.
    A principios de 1994, el PNUD comenzó trabajos de construcción para mejorar las instalaciones del hospital de Beit-Jala. UN وفي مطلع عام ١٩٩٤، بدأ البرنامج أعمال التشييد للنهوض بالمرافق في مستشفى بيت جالا.
    Fue después de la caída de Vukovar que ocurrió la masacre de varios cientos de pacientes del hospital de la ciudad. UN وفي أعقاب سقوط فوكوفار حدثت مذبحــة لعدة مئات من المرضى في مستشفى المدينة.
    En breve se hará efectivo un acuerdo similar con el departamento de oftalmología del hospital de Lausana. UN وأُعد ترتيب مماثل مع دائرة طب العيون في مستشفى لوزان، وبات هذا الترتيب وشيك التنفيذ.
    1976 Cirujana dental del hospital de Distrito de Mampong (Ghana) UN ١٩٧٦: جراحة أسنان في مستشفى مقاطعة مانبونغ، غانا
    Zitawi fue internado en la unidad de terapia intensiva del hospital de la Universidad de Hadassah, donde se dictaminó que su estado era grave. UN وقد نقل زيتاوي إلى وحدة العناية المركزة في مستشفى جامعة هداسا حيث وصفت حالته بأنها خطيرة.
    También se trasladó a la provincia de Bubanza, donde existen varios campos diseminados en la proximidad del hospital de la provincia que acogen a unos 170.000 damnificados. UN وتنقل أيضاً في مقاطعة بوبنزا التي توجد فيها عدة مخيمات موزعة بالقرب من مستشفى المقاطعة وتأوي زهاء ٠٠٠ ٠٧١ منكوب.
    Los documentos hallados junto a los cuerpos de las personas identificadas confirman sin duda que eran las personas que fueron llevadas del hospital de Vukovar. UN والوثائق عن أجساد الأشخاص الذين تم التعرف عليهم تؤكد بلا شك أنهم كانوا الأشخاص الذين اقتيدوا من مستشفى فوكوفار.
    A la comunicación del abogado se adjuntó el historial médico del hospital de Lulea, incluida el alta hospitalaria de 19 de diciembre de 2003. UN 2-7 وأرفق المحامي بمذكرته سجلات من مستشفى لوليا، بما في ذلك سجل خروجه من المستشفى في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Sección ha tenido el privilegio de recibir asistencia de emergencia del hospital de nivel 2 de las Fuerzas de Defensa de Australia. UN وكان القسم يحظى بتلقي المساعدة في حالات الطوارئ من مستشفى المستوى الثاني التابع لقوة الدفاع الوطني الأسترالية.
    Éstos canjeaban sus préstamos no redituables por bonos del Estado, a precios rebajados, y la búsqueda de una solución con las empresas quedaba a cargo del “hospital de préstamos”. UN وحولت المصارف قروضها العديمة اﻷداء إلى سندات حكومية بسعر منخفض، وترك لمستشفى معالجة القروض إيجاد تسوية مع الشركات.
    El responsable de distrito del hospital de Eravur presentó dos informes médicos según los cuales no existían pruebas de que se hubiera producido una violación. UN وقدم المسؤول الطبي لمستشفى إيرافور تقريرين طبيين أكد فيهما عدم وجود دليل على الاغتصاب.
    :: Ampliación de la atención médica en la zona de la Misión y reasignación del personal médico a los sectores tras el traslado del hospital de nivel II de Tubmanburg a Harper UN :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر
    La fisioterapeuta del hospital de Kukes recibió un año de capacitación en fisioterapia tras su formación como doctora. UN 2005. وتلقت المتخصصة في العلاج الطبيعي بمستشفى كوكس تدريباً دام سنة واحدة في مجال اختصاصها
    :: La ampliación del hospital de nivel II en el cuartel general del sector oeste UN :: توسعة المستشفى من المستوى الثاني في مقر قيادة قطاع الغرب
    La Misión también pone de relieve que las alertas en forma de folletos y mensajes telefónicos grabados demostraron, en el caso del hospital de al-Wafa, la total ineficacia de determinados tipos de alertas generales. UN وتسلط البعثة الضوء أيضاً على أن التحذيرات الصادرة عن طريق المنشورات والرسائل الهاتفية المسجَّلة مسبقاً في حالة مستشفى الوفاء تبرهن على أن أنواعاً معينة من التحذيرات الروتينية والعامة هي عديمة الفعالية بتاتاً.
    Durante los actos de la semana, el director del hospital de Santa Isabel se comprometió a reservar una sala especial del hospital, donde las empleadas del centro puedan amamantar a sus hijos. UN وخلال هذا الحدث، تعهد مدير مستشفى سانت إليزابيث بتوفير غرفة خاصة في المستشفى يمكن فيها قيام الموظفات بإرضاع أطفالهن.
    Según el informe médico del hospital de Duékoué, tres de las víctimas fueron asesinadas con armas de fuego y el resto habrían muerto calcinadas. UN ووفقاً للتقرير الطبي الصادر عن مستشفى دويكويه، قُتِلَ ثلاثةٌ من الضحايا بطلقات نارية فيما قضى الآخرون حرقاً.
    Esto llegó del hospital de Johnson City en Eagle Point. Open Subtitles "أتى هذا الجواب من مشفى مدينة "حوناثان "بـ"إيغل بوينت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus