"del idioma noruego" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللغة النرويجية
        
    Entre los factores negativos se contaban un conocimiento insuficiente del idioma noruego y diversos tipos de discriminación. UN وعدم التمكن من اللغة النرويجية بشكل واف وأنواع التمييز المختلفة هي من العوامل السلبية.
    Dicho apoyo incluirá la enseñanza del idioma noruego, en colaboración con el Ministerio de Educación, Investigaciones y Asuntos Religiosos. UN وسيتضمن هذا الدعم تنظيم دروس في اللغة النرويجية بالتعاون مع وزارة التعليم والبحوث والشؤون الدينية.
    Entre los factores negativos se contaban un conocimiento insuficiente del idioma noruego y diversos tipos de discriminación. UN وعدم التمكن من اللغة النرويجية بشكل واف وأنواع التمييز المختلفة هي من العوامل السلبية.
    Las personas que ingresan a Noruega como inmigrantes reciben enseñanza gratuita del idioma noruego. UN يتلقى المهاجرون إلى النرويج دروسا مجانية لتعلم اللغة النرويجية.
    Es evidente que resulta difícil lograr que las mujeres, en especial las que tienen personas a su cuidado, participen y por lo menos completen su aprendizaje del idioma noruego. UN وقد تبين أنه يصعب حمل النساء، ولاسيما منهن اللواتي يضطلعن بمسؤوليات في مجال توفير الرعاية، على حضور تلك الدروس على الأقل لإكمال تعليمهن اللغة النرويجية.
    Desde 1991 en adelante se ha dedicado especial atención a la educación -en particular, a la enseñanza del idioma noruego a todos los grupos de edades-, al acceso al mercado de trabajo y a las actividades antirracistas, y se han adoptado medidas concertadas en esas esferas. UN واعتباراً من عام ١٩٩١، يحظى التعليم، وخاصة تعليم اللغة النرويجية لكافة فئات العمر، والوصول الى أسواق العمل، ومكافحة العنصرية، باهتمام خاص وباجراءات منسقة.
    380. Los niños de grupos lingüísticos minoritarios generalmente reciben enseñanza en su lengua materna como medio de aprendizaje del idioma noruego. UN 380- ويتم عادة تعليم أطفال الأقليات اللغوية بلغتهم الأصلية كوسيلة لتعلم اللغة النرويجية.
    Ley N° 79 de 18 de junio de 1971, relativa al Consejo del idioma noruego. UN :: القانون رقم 79، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1971، المتعلق بمجلس اللغة النرويجية.
    También hay dos componentes principales que están directamente dirigidos a los inmigrantes recién llegados: el mencionado programa de introducción y un programa de enseñanza del idioma noruego. UN ويوجد أيضاً برنامجان رئيسيان يستهدفان مباشرة المهاجرين الوافدين حديثاً: البرنامج التمهيدي وبرنامج تعليم اللغة النرويجية المشار إليهما أعلاه.
    Sin embargo, el grupo que tiene derecho a la enseñanza gratuita del idioma noruego es mucho mayor que el que cumple los requisitos para participar en el programa de introducción. UN إلا أن المجموعة التي تتمتع بالحق في الحصول على تعلم اللغة النرويجية بالمجان أكبر بكثير من المجموعة التي تتأهل لبرنامج التعريف.
    También hay dos programas principales dirigidos expresamente a los inmigrantes recién llegados: el mencionado programa de introducción y un programa de enseñanza del idioma noruego. UN ويوجد أيضاً برنامجان رئيسيان يستهدفان مباشرة المهاجرين الوافدين حديثاً: البرنامج التمهيدي وبرنامج تعليم اللغة النرويجية المشار إليهما أعلاه.
    264. La Ley de introducción regula también el derecho y la obligación de participar en un curso de aprendizaje del idioma noruego de 300 horas y un programa de estudios sociales, de forma gratuita. UN 264- وينظم القانون التمهيدي أيضاً الحق والالتزام بالمشاركة بالمجان في برنامج لتعليم اللغة النرويجية والدراسات الاجتماعية لمدة 300 ساعة.
    129. Respondiendo a preguntas de Angola y Armenia sobre la integración de los inmigrantes, Noruega dijo que la participación en la vida laboral y el buen dominio del idioma noruego eran claves para la integración en la sociedad noruega. UN 129- ورداً على أسئلة من أنغولا وأرمينيا بشأن اندماج المهاجرين، قالت النرويج إن المشاركة في الحياة العملية وإجادة اللغة النرويجية هما مفتاح الاندماج في المجتمع النرويجي.
    241. La Ley de introducción regula también el derecho y la obligación de participar en 600 horas de enseñanza del idioma noruego y en un programa gratuito de estudios sociales. UN 241- وينظم القانون التمهيدي أيضاً الحق والالتزام بالمشاركة بالمجان في تدريب على اللغة النرويجية وبرنامج للدراسات الاجتماعية لمدة 600 ساعة.
    8.3 El abogado explica que la razón de que los grupos étnicos no estén representados en condición de igualdad en los jurados puede explicarse por el hecho de que los partidos políticos locales parecen reacios a designar a miembros de dichos grupos y de que se requieren cinco años de residencia en Noruega así como conocimientos del idioma noruego para prestar servicios en los jurados. UN ٨-٣ ويشير المحامي إلى أن سبب الافتقار إلى التمثيل المتكافئ للجماعات اﻹثنية في هيئات المحلفين يمكن تفسيره بكون أن اﻷحزاب السياسية المحلية تعرض، فيما يبدو، عن ترشيح أعضاء من هذه الجماعات وبكون أن العضوية في هيئات المحلفين مشروطة بخمس سنوات من اﻹقامة في النرويج وبإتقان اللغة النرويجية.
    La Ombudsman ha recibido menos quejas que las esperadas en relación con la discriminación por motivos étnicos, pero ha puesto en marcha algunos casos por iniciativa propia, entre ellos, casos relativos a discriminación en lugares que sirven al público en general, tales como bares, restaurantes, clubes nocturnos, etc., y casos relativos a la exigencia de buen conocimiento del idioma noruego en avisos de vacantes. UN وتلقى أمين المظالم شكاوى أقل مما كان متوقعا بشأن التمييز على أساس العرق ولكنه بحث بمبادرة منه بعض الحالات التي شملت حالات تتعلق بالتمييز في أماكن تقدِّم خدمات إلى عامة الجمهور، مثل الحانات والمطاعم والنوادي الليلية، وغيرها، وحالات تتعلق باشتراط توفر مهارات عالية في اللغة النرويجية في إعلانات تتعلق بوظائف خالية.
    Para obtener más información sobre la enseñanza del idioma noruego y los estudios sociales para inmigrantes, cabe referirse al párrafo 266 del documento básico común de Noruega, al párrafo 98 del informe de Noruega al Consejo de Derechos Humanos con miras al examen periódico universal (2009) y a los informes 19º y 20º de Noruega al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن تعليم اللغة النرويجية والدراسات الاجتماعية للمهاجرين، نشير إلى وثيقة النرويج الأساسية الموحدة، الفقرة 266، وتقرير النرويج إلى مجلس حقوق الإنسان للاستعراض الدوري الشامل (2009)، الفقرة 98، وتقرير النرويج التاسع عشر والعشرين المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus