"del informe del grupo de trabajo sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير الفريق العامل عن
        
    • تقرير الفريق العامل المعني
        
    • بتقرير الفريق العامل المعني
        
    • من تقرير الفريق العامل بشأن
        
    • من تقريره عن
        
    • بتقرير الفريق العامل عن
        
    • بتقرير الفرقة العاملة المعنية
        
    • لتقرير الفريق العامل المعني
        
    • بتقرير الفرقة العاملة عن
        
    • عشرة إلى المحفل الدائم المعني
        
    C. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo sobre su período de sesiones de organización UN اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته التنظيمية
    APROBACIÓN del informe del Grupo de Trabajo sobre SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES UN اعتماد تقرير الفريق العامل عن دورته اﻷولى
    APROBACIÓN del informe del Grupo de Trabajo sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES UN اعتماد تقرير الفريق العامل عن دورته الثانية
    OBSERVACIONES DE LOS GOBIERNOS ACERCA del informe del Grupo de Trabajo sobre EL PROYECTO DE ESTATUTO DE UN TRIBUNAL PENAL INTERNACIONAL Adición UN تعليقــات الحكومــات بشـأن تقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    Capítulos I y II del informe del Grupo de Trabajo sobre el examen de los mecanismos UN الفصلان الأول والثاني من تقرير الفريق العامل المعني باستعراض الآليات
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su primer período de sesiones; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته اﻷولى؛
    IV. APROBACIÓN del informe del Grupo de Trabajo sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES UN رابعا ـ اعتماد تقرير الفريق العامل عن دورته الثانية
    Tema 7 - Aprobación del informe del Grupo de Trabajo sobre su 14º período de sesiones UN البند ٧ اعتماد تقرير الفريق العامل عن دورته الرابعة عشرة
    Ghana expresó preocupación con respecto a la preparación y traducción del informe del Grupo de Trabajo sobre el Chad. UN كما أعربت غانا عن القلق بشأن إعداد وترجمة تقرير الفريق العامل عن تشاد.
    Podía comprobarse la complejidad de la cuestión leyendo el párrafo 59 del informe del Grupo de Trabajo sobre su 56º período de sesiones. UN ويمكن التأكُّد من تعقُّد هذه المسألة بالرجوع إلى الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته السادسة والخمسين.
    Aprobación del informe del Grupo de Trabajo sobre su 24º período de sesiones. UN 8 - اعتماد تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الرابعة والعشرين.
    5. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo sobre su primer período de sesiones. UN ٥ - اعتماد تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته اﻷولى.
    C. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo sobre su período de sesiones de organización UN جيم - اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته التنظيمية
    Las cuestiones del contenido de un mandamiento de captura y traslado, y de detención provisional son objeto también de los artículos 53, 53 bis y 53 ter del informe del Grupo de Trabajo sobre cooperación. UN كما تم تناول مسائل محتوى اﻷمر بالقبض والتسليم والقبض بصورة مؤقتة في المواد ٥٣، و ٥٣ مكرر، و ٥٣ ثالثا من تقرير الفريق العامل المعني بالتعاون.
    La Unión Europea espera que la CAPI examine el asunto en el contexto de su examen del informe del Grupo de Trabajo sobre el Marco para la gestión de los recursos humanos y que consulte para ello a todos los interlocutores competentes. UN ويأمل الاتحاد اﻷوروبي من اللجنة بحث هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير الفريق العامل المعني بوضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية وبالتشاور مع جميع اﻷطراف المعنية.
    Asimismo, en 1981, con ocasión del examen del informe del Grupo de Trabajo sobre la Esclavitud, una organización no gubernamental planteó la cuestión de la circuncisión femenina. UN كما أنه في عام 1981، وبمناسبة دراسة تقرير الفريق العامل المعني بالاسترقاق، قامت منظمة غير حكومية بإثارة مسألة ختان الإناث.
    La Presidenta entiende que la Comisión desea tomar nota del informe del Grupo de Trabajo sobre la protección diplomática. UN 19 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية.
    Tomando nota también, con preocupación, del informe del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, sobre su vigésimo período de sesiones, en particular sus observaciones con respecto al trato de los trabajadores migratorios, UN وإذ تحيط علما أيضا مع القلق بتقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورته العشرين، ولا سيما ملاحظاته المتعلقة بمعاملة العاملات المهاجرات،
    Tomando nota del informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان()،
    La Comisión también decidió seguir de cerca la recomendación del párrafo 51 del informe del Grupo de Trabajo sobre datos relativos a las antiguas economías de planificación centralizada. UN وكذلك قررت اللجنة أن تتابع التوصية الواردة في الفقرة ٥١ من تقرير الفريق العامل بشأن البيانات المتعلقة بالاقتصادات المخططة مركزيا السابقة.
    9. El párrafo 106 del informe del Grupo de Trabajo sobre su quinto período de sesiones se refiere a la decisión del Grupo de Trabajo de que se preparase un manual sobre los mecanismos y procedimientos regionales e internacionales para la protección de las minorías a fin de examinarlo en su sexto período de sesiones. UN 9- قرر الفريق العامل في الفقرة 106 من تقريره عن دورته الخامسة أن يتم إعداد دليل بشأن الآليات والإجراءات الاقليمية والدولية لحماية الأقليات ليناقش في دورته السادسة.
    En su resolución 1994/21, la Comisión de Derechos Humanos tomó nota con agradecimiento del informe del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo acerca de su primer período de sesiones y acogió con satisfacción sus recomendaciones. UN ٥ - وأحاطت لجنة حقوق اﻹنسان، علما مع التقدير، في قرارها ١٩٩٤/٢١، بتقرير الفريق العامل عن دورته اﻷولى، ورحبت بتوصياته.
    27. La Junta de Comercio y Desarrollo tomó nota del informe del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas sobre su 27º período de sesiones y sobre las declaraciones hechas acerca del mismo. UN ٧٢ - أحاط مجلس التجارة والتنمية علماً بتقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية عن دورتها السابعة والعشرين وبالبيانات التي أُدلي بها بشأنه.
    Las propuestas al respecto figuran en el apéndice V del informe del Grupo de Trabajo sobre el proceso de consulta y los arreglos de trabajo (anexo II del informe de la CAPI). UN وترد مقترحات في هذا الصدد في المرفق الخامس لتقرير الفريق العامل المعني بعملية التشاور وترتيبات العمل، الوارد في المرفق الثاني لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La Junta podría tomar nota del informe del Grupo de Trabajo sobre su 23º período de sesiones. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفرقة العاملة عن دورتها الثالثة والعشرين.
    Presentación del informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones UN التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus