"del informe del grupo sobre las operaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير الفريق المعني بعمليات
        
    • لتقرير الفريق المعني بعمليات
        
    Tal vez recuerde usted que este es el mismo procedimiento que se siguió hace unos años para la presentación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas. UN وربما تذكرون أن هذا هو نفس الإجراء الذي اتُبع في عرض تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام قبل بضع سنوات.
    La Comisión Consultiva formulará más observaciones sobre estas cuestiones en el contexto de su examen del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas. UN وستقدم اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات بشأن هذا الموضوع في إطار سياق نظرها في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    Se ha decidido celebrar esas sesiones a raíz de la publicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas y de otro informe sobre la aplicación de las recomendaciones de dicho Grupo. UN وقد ارتئي أن هذه الاجتماعات تأتي نتيجة لصدور تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتقرير المتعلق بتنفيذ توصيات الفريق.
    d) Informe del Secretario General relativo a la aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (A/55/502); UN (د) تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/502)؛
    El Comité Especial reanudará su examen del informe del Grupo sobre las Operaciones de paz de las Naciones Unidas y su plan de aplicación en su próximo período ordinario de sesiones, que se celebrará después de que se complete y presente el examen amplio. UN 52 - وستستأنف اللجنة الخاصة نظرها في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وخطة تنفيذه، في دورتها العادية المقبلة التي ستعقد بعد اكتمال الاستعراض الشامل وتقديمه.
    Las funciones propuestas de cada uno de los tres Subsecretarios Generales se detallan en el informe sobre los recursos necesarios para aplicar las recomendaciones del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas. UN 124- ويرد وصف مفصل للمسؤوليات المقترحة لكل من الأمناء العامين المساعدين الثلاثة في تقرير الاحتياجات من الموارد من أجل تنفيذ توصيات تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    Las funciones de esos servicios se establecen en el informe sobre las necesidades de recursos para la aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (A/55/507/Add.1, párrs. 5.102 a 5.117). UN ويرد بيان المهام التي تضطلع بها هذه الدوائر في الفقرات من 5-102 إلى 5-117 من التقرير عن " الاحتياجات من الموارد لتنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام " (A/55/507/Add.1).
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (A/55/676) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/56/576)
    Aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/56/478) (también los temas 89 y 122) UN تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات حفظ السلام (A/54/478) (البندان 89 و 122 أيضا)
    Gracias a la aplicación de las recomendaciones del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas está mejorando la capacidad de la Organización de desplegar y gestionar las operaciones de mantenimiento y consolidación de la paz y se ha respondido satisfactoriamente a los nuevos e inesperados desafíos que se plantearon en Sierra Leona, Kosovo y Timor Oriental. UN ويؤدي تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام إلى تحسين قدرة المنظمة على الانتشار وإدارة عمليات حفظ السلام وبناء السلام، واستجابت بصورة جيدة للتحديات الجديدة وغير المتوقعة في سيراليون وكوسوفو وتيمور الشرقية.
    Como seguimiento del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (Informe Brahimi), consultores externos realizaron un estudio/examen a fondo de la capacidad y la gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN في إطار متابعة تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " تقرير فريق الإبراهيمي " ، قام خبراء خارجيون بإجراء استعراض/دراسة متعمقة لإدارة عمليات حفظ السلام وقدراتها.
    A/55/676 Aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (8 de diciembre de 2000) UN A/55/676 تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (8 كانون الأول/ديسمبر 2000)
    A/56/478 Aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (16 de octubre de 2001) UN A/56/478 تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (16 تشرين الأول/أكتوبر 2001)
    1327 (2000) relativa a la aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas UN القرار 1327 (2000) بشأن تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    Aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (A/56/478) UN تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/56/478)
    1327 (2000) relativa a la aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas UN (S/RES/1327 (2000 بشأن تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    Eso ha de lograrse en el entorno operacional que se describe en el párrafo 248 del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (A/55/305-S/2000/809). UN 3 - وسيجري إنجاز ذلك في إطار البيئة التشغيلية الوارد وصفها في الفقرة 248 من تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305 - S/2000/809).
    La Comisión Consultiva recuerda que se suministró un puesto de categoría D-1 para un jefe del Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el contexto del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, a fin de que coordinara las actividades de 18 auditores residentes. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن وظيفة مد - 1 لرئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام خصصت في سياق تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام لتنسيق أنشطة 18 مراجع حسابات مقيم.
    También se prevé que se vuelvan a examinar las recomendaciones del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (informe Brahimi, A/55/305-S/2000/809). UN وتدعو التوصيات كذلك إلى معاودة النظر في التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام A/55/305-S/2000/809.
    Después del informe del Grupo sobre las Operaciones de la Paz de las Naciones Unidas, la Asamblea General convino en 2001 en dotar una capacidad reconfigurada de políticas y análisis de la experiencia adquirida en lo que se conocería como la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz en la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي أعقاب تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، وافقت الجمعية العامة في عام 2001 على توفير موارد لإنشاء قدرة يعاد تشكيلها في مجال الدروس المستفادة والسياسات، تأخذ شكل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    a En relación con la aplicación inicial de las recomendaciones del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas. UN (أ) يتصل هذا المبلغ بالتنفيذ الأولي لتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus