"del informe sobre el presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من تقرير الميزانية
        
    • من التقرير عن الميزانية
        
    • التقرير المتعلق بميزانية
        
    • في تقرير الميزانية
        
    • من التقرير المتعلق بالميزانية
        
    • من تقرير الأداء
        
    • للتقرير المتعلق بميزانية فترة
        
    • بتقرير الميزانية
        
    • تقرير ميزانية
        
    • من تقرير أداء الميزانية
        
    Este aspecto se contempla en los párrafos 48 a 55 del informe sobre el presupuesto. UN ويرد تناول هذه المسألة في الفقرات من ٤٨ إلى ٥٥ من تقرير الميزانية.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva acoge con beneplácito la información suministrada en los párrafos 29 y 30 del informe sobre el presupuesto. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المقدمة في الفقرتين ٢٩ و ٣٠ من تقرير الميزانية.
    Se hacen observaciones sobre los proyectos de tecnología de la información en los párrafos 160 a 172 del informe sobre el presupuesto. UN وترد التعليقات على مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الفقرات 160 إلى 172 من تقرير الميزانية.
    Este aumento se debe a las nuevas necesidades de la Sección de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. La información al respecto figura en el párrafo 69 del informe sobre el presupuesto. UN وتُعزى هذه الزيادة إلى احتياجات جديدة في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام ترد معلومات عنها في الفقرة 69 من تقرير الميزانية.
    La reorganización de la División se describe en los párrafos 75 a 76 del informe sobre el presupuesto. UN ويرد وصف لإعادة تنظيم الشعبة في الفقرتين 75 و 76 من تقرير الميزانية.
    Las medidas que debería adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 407 del informe sobre el presupuesto. UN والإجراءات الواجب اتخاذها من قبل الجمعية العامة مبينة في الفقرة 407 من تقرير الميزانية.
    Las medidas que debería adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 22 del informe sobre el presupuesto. UN والإجراءات الواجب اتخاذها من قبل الجمعية العامة مبينة في الفقرة 22 من تقرير الميزانية.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la Misión figuran en el párrafo 23 del informe sobre el presupuesto. UN وحُددت الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل البعثة في الفقرة 23 من تقرير الميزانية.
    Los programas suplementarios previstos hasta la fecha para 2007 se indican en el párrafo 44 del informe sobre el presupuesto. UN وترد البرامج التكميلية المتوخاة لعام 2007، في هذه المرحلة، في الفقرة 44 من تقرير الميزانية.
    En los párrafos 5 y 6 del informe sobre el presupuesto se facilita un breve resumen de lo que se ha logrado hasta la fecha y de los problemas que han surgido. UN وتورد الفقرة 5 والفقرة 6 من تقرير الميزانية موجزا مقتضبا لما تحقق حتى الآن، فضلا عن التحديات التي قوبلت.
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 77 del informe sobre el presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 77 من تقرير الميزانية.
    Se pide a la Asamblea General que adopte las medidas indicadas en el párrafo 683 del informe sobre el presupuesto. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 683 من تقرير الميزانية.
    Se pide a la Asamblea General que adopte las medidas indicadas en el párrafo 125 del informe sobre el presupuesto. UN وطُلب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 125 من تقرير الميزانية.
    Se pide a la Asamblea General que adopte las medidas indicadas en el párrafo 209 del informe sobre el presupuesto. UN وطُلب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 209 من تقرير الميزانية.
    Se invita a la Asamblea General a que adopte las medidas enunciadas en el párrafo 105 del informe sobre el presupuesto. UN ودعا المراقب المالي الجمعية العامة إلى العمل على اتخاذ الإجراءات المحددة في الفقرة 105 من تقرير الميزانية.
    Se invita a la Asamblea General a que adopte las medidas enunciadas en el párrafo 96 del informe sobre el presupuesto. UN ودعا المراقب المالي الجمعية العامة إلى العمل على اتخاذ الإجراءات المحددة في الفقرة 96 من تقرير الميزانية.
    Se invita a la Asamblea General a que adopte las medidas enunciadas en el párrafo 189 del informe sobre el presupuesto. UN ودعا المراقب المالي الجمعية العامة إلى العمل على اتخاذ الإجراءات المحددة في الفقرة 189 من تقرير الميزانية.
    Los cambios que se proponen en la dotación de personal del Servicio de Apoyo de la Base se resumen en el cuadro que sigue al párrafo 44 del informe sobre el presupuesto de 2012/13 (A/66/724). UN 47 - يتضمَّن الجدول الوارد في أدنى الفقرة 44 من التقرير عن الميزانية للفترة 2012/2013 (A/66/724) موجزاً بالتغييرات المقترحة في الملاك الوظيفي لدائرة خدمات دعم القاعدة.
    En la sección III del informe sobre el presupuesto para 2013/14 figura un análisis de las diferencias. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من التقرير المتعلق بميزانية الفترة 2013/2014.
    Si bien ello no se ha hecho en el actual informe presupuestario, a la vista de la necesidad de reforzar la capacidad de la Oficina del Secretario General Adjunto a este respecto, la Comisión Consultiva da su conformidad a la creación de los puestos de asesor jurídico, con categoría P-4, y de auxiliar, del cuadro de servicios generales, tal como se solicita en el párrafo 94 del informe sobre el presupuesto. UN ولئن لم ينص التقرير الراهن عن الميزانية على إنشاء وظيفتي المستشار القانوني من الرتبة ف - 4 والمساعد من فئة الخدمات العامة، فإن اللجنة الاستشارية توافق على إنشاء هاتين الوظيفتين المطلوبتين في الفقرة 94 في تقرير الميزانية نظرا لضرورة تعزيز قدرة مكتب وكيل الأمين العام في هذا الصدد.
    Los servicios por contrata se resumen en el párrafo 262 del informe sobre el presupuesto (A/60/727). UN وترد معلومات موجزة عن الخدمات التعاقدية في الفقرة 262 من التقرير المتعلق بالميزانية (A/60/727).
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 38 del informe sobre el presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 38 من تقرير الأداء.
    En los párrafos 46 a 95 del anexo II del informe sobre el presupuesto figura una justificación detallada de los 77 nuevos puestos y de las cinco reclasificaciones. UN وترد في الفقرات من 46 إلى 95 من المرفق الثاني بتقرير الميزانية تفاصيل المبررات التي تتطلب الوظائف الـ 77 الجديدة وإعادة تصنيف 5 وظائف.
    Por ejemplo, en el anexo del informe sobre el presupuesto de la UNPREDEP (A/52/805), se proporciona un desglose de las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN ففي تقرير ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي (A/52/805)، على سبيل المثال، يعرض المرفق اﻷول توزيعا لتقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 74 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/616) y el párrafo 94 del informe sobre el presupuesto (A/66/753). UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراء المبين في الفقرة 74 من تقرير أداء الميزانية (A/66/616) والفقرة 94 من تقرير الميزانية (A/66/753).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus