A fin de cumplir plenamente las normas del Instituto de Auditores Internos, era necesario tener en cuenta las siguientes cuestiones: | UN | ومن أجل الامتثال تماماً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين يلزم النظر في المجالات التالية: |
Para ello se utilizaron las normas para el ejercicio profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Externos (IIA). | UN | واستُخدمت لهذه الغاية معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين المتعلقة بالممارسات المهنية في المراجعة الداخلية للحسابات. |
Cuando proceda, el PNUD cumplirá las normas del Instituto de Auditores Internos a ese respecto. | UN | وسوف يمتثل البرنامج الإنمائي لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخلية حسب الاقتضاء في هذا الشأن. |
El PNUD se ajustaría a las normas del Instituto de Auditores Internos a este respecto. | UN | وسيتقيد البرنامج الإنمائي في هذا الصدد بالمعايير التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخلية، حسب الاقتضاء. |
La norma 2010 del Instituto de Auditores Internos dispone que " el plan de trabajo para las actividades de auditoría interna debe estar basado en una evaluación de los riesgos, realizada al menos una vez al año. | UN | 192 - حسبما ورد في المعيار 2010 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين " ينبغي أن تقوم خطة التعهدات الخاصة بنشاط المراجعة الداخلية للحسابات على تقييم للمخاطر، يجرى على الأقل مرة في السنة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha adoptado las normas reconocidas en el plano internacional del Instituto de Auditores Internacionales. | UN | 127 - وقد اتبع مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعايير المعترف بها عالميا والصادرة عن معهد مراجعي الحسابات الدوليين. |
El PNUD cumplirá debidamente las normas del Instituto de Auditores Internos a ese respecto. | UN | وسوف يمتثل البرنامج الإنمائي في هذا الصدد لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخلية، حسب الاقتضاء. |
De acuerdo con las normas del Instituto de Auditores Internos, en 2005, el servicio de auditoría del ACNUR realizó una autoevaluación, que se sometió a la validación externa de la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF. | UN | وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أجرت دائرة مراجعة الحسابات لدى المفوضية تقييماً ذاتياً في عام 2005 وخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لدى اليونيسيف. |
En 2006 se someterá a la validación externa del Instituto de Auditores Externos. | UN | وسيخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب معهد مراجعي الحسابات الداخليين في عام 2006. |
En 2006 se someterá a la validación externa del Instituto de Auditores Externos. | UN | وسيخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب معهد مراجعي الحسابات الداخليين في عام 2006. |
El UNFPA se guiaba por las normas profesionales y el código ético del Instituto de Auditores Internos. | UN | وقد دأب صندوق السكان على اتباع المعايير المهنية ومدونة أخلاقيات معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
La División de Auditoría Interna utiliza el Marco de Prácticas Profesionales del Instituto de Auditores Internos. | UN | وتلتزم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بإطار الممارسات المهنية المعتمَد في معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
Las normas del Instituto de Auditores Internos, y por consiguiente el requisito de cinco años, se aplica a la auditoría interna correspondiente a la OSSI. | UN | تنطبق معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، ومن ثم شرط الخمس سنوات، على جانب المراجعة الداخلية للحسابات لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Durante 2009 el Grupo fue sometido a una evaluación externa de su cumplimiento del marco internacional de prácticas profesionales del Instituto de Auditores Internos. | UN | وفي عام 2009، خضع الفريق لتقييم خارجي لتقدير مدى تقيّده بإطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
Las mayores necesidades se vieron compensadas en parte por la disminución de las cuotas para ser miembro del Instituto de Auditores Internos. | UN | وقوبلت زيادة الاحتياجات جزئيا بانخفاض الرسوم الفعلية للعضوية في معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos, sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones | UN | امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين على أساس استعراضات المكتب الدورية المستقلة للنوعية |
Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos | UN | امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين |
La Oficina del Contralor General/Grupo de Supervisión Interna no había adoptado las normas para el ejercicio profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Internos. | UN | اعتمد فريق الرقابة الداخلية التابع لمكتب المراقب المالي العام معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين عندما صدر نظامه الأساسي في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
La OSSI, junto con otros órganos de auditoría interna de las Naciones Unidas, ha adoptado el Marco de Prácticas Profesionales del Instituto de Auditores Internos como su modus operandi. | UN | 101- وقد اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع هيئات أخرى المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة، إطار الممارسات المهني لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين وأساليب عمله. |
B. Evaluación externa del Instituto de Auditores Internos | UN | باء - التقييم الخارجي لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين |
Además, sigue siendo miembro activo de la filial del Instituto de Auditores Internos en Dinamarca y participa en varios seminarios, presentaciones y reuniones técnicas. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنه لا يزال عضواً نشطاً في الفرع الدانمركي لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين ويشترك في العديد من الحلقات الدراسية والعروض والأحداث التقنية. |
En la evaluación se confirmó que, aunque era posible mejorar más, por lo general la Oficina respetaba las normas del Instituto de Auditores Internos. | UN | وأكد التقييم أنه بينما توجد إمكانية لزيادة التحسين، فإن المكتب يتبع بوجه عام معايير معهد المراجعين الداخليين للحسابات. |