"del instituto en santo domingo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعهد في سانتو دومينغو
        
    La Junta decidió celebrar su 18º período de sesiones durante la tercera semana de febrero de 1998 en la sede del Instituto en Santo Domingo. UN ١٣٥ - وقرر المجلس عقد دورته الثامنة عشرة خلال اﻷسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير ١٩٩٨ في مقر المعهد في سانتو دومينغو.
    No se ha negado ninguna solicitud de viaje, aunque la OSSI determinó que los viajes de la Directora podrían haberse restringido en aras de una mayor supervisión administrativa de la eficacia de los programas por la Directora en la sede del Instituto en Santo Domingo. UN ولم يجرِ رفض أية طلبات للسفر، رغم أنه تبين للمكتب أن أسفـار المديرة كان يمكن التقليل منها لضمان زيادة الإشراف الإداري على فعالية البرامج من قـِـبـَـل المديرة بمقر المعهد في سانتو دومينغو.
    El 16º período de sesiones de la Junta de Consejeros del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) se celebró en la sede del Instituto en Santo Domingo, del 19 al 23 de febrero de 1996. UN ١٤٥ - عقدت الدورة السادسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    La Junta de Consejeros del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) celebró su 18º período de sesiones del 27 de abril al 1º de mayo de 1998, en la sede del Instituto en Santo Domingo. UN ١٠٥ - عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بمقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    El 30 de mayo, por recomendación del Grupo de Trabajo, el Gobierno de la República Dominicana organizó una visita voluntaria de representantes de los Estados Miembros del Grupo de Trabajo a la sede del Instituto en Santo Domingo. UN 18 - وفي 30 أيار/مايو، بناء على توصية الفريق العامل، نظمـت حكومة الجمهورية الدومينيكية زيارة طوعيـة لممثلي الدول الأعضاء في الفريق العامل إلى مقـر المعهد في سانتو دومينغو.
    En la recomendación 3 a) se pedía que se nombrase Director interino en la sede del Instituto en Santo Domingo a un profesional con experiencia en el tema de la mujer en el desarrollo. UN 122 - ودعت التوصية 3 (أ) إلى تعيين موظف فني يمتلك الخبرة في موضوع " دور المرأة في التنمية " ليكون مديرا بالنيابة في مقر المعهد في سانتو دومينغو والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    b) La designación de un oficial de enlace en la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York, encargado de facilitar la coordinación entre la secretaría del Instituto en Santo Domingo y la Sede de las Naciones Unidas, incluidos el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General; UN (ب) تعيين موظف اتصال ضمن الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك، يكلف بتيسير التنسيق بين أمانة المعهد في سانتو دومينغو ومقر الأمم المتحدة، بما فيه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus