Según la proyección del Instituto Nacional de Estadística (INSTAT), se estimaba en 2003 en 16.441.000 habitantes. | UN | واستناداً إلى إسقاطات المعهد الوطني للإحصاء يُقدَّر عدد السكان عام 2003 ب000 441 16 نسمة. |
Las actividades de la Red de Transmisión del Conocimiento han contado con el apoyo organizativo y financiero del Instituto Nacional de Estadística de España; | UN | وقد توافر للأنشطة التي تقوم بها شبكة نقل المعارف الدعمُ التنظيمي والمالي المقدم من المعهد الوطني للإحصاء في إسبانيا؛ |
El Censo Poblacional del Instituto Nacional de Estadística, elaborado en 1994, indica que Guatemala cuenta con una población de 4,228,305 mujeres y una población de 4,103,569 hombres. | UN | ويدل تعداد السكان، الذي أجراه المعهد الوطني للإحصاء في عام 1994، على أن عدد سكان غواتيمالا من الإناث هو 305 228 4 نسم، ومن الذكور 569 103 4 نسمة. |
Sr. Antonio Puig, Presidente del Instituto Nacional de Estadística Geográfica e Informática (INEGI) | UN | السيد أنطونيو بويج، رئيس المعهد الوطني للإحصاءات الجغرافية والمعلومات |
Sra. Guadalupe López, Directora General de Geografía del Instituto Nacional de Estadística Geográfica e Informática (INEGI) | UN | السيدة جوادالوبي لوبيز، المديرة العامة للجغرافيا، المعهد الوطني للإحصاءات الجغرافية والمعلومات |
Encuesta de Hogares de Propósitos Múltiples del Instituto Nacional de Estadística y Censos. 2000. | UN | استقصاء الأسر المعيشية المتعدد الأغراض للمعهد الوطني للإحصاء والتعداد، 2000. |
Se reinstala la participación del Instituto Nacional de Estadística por el sector público, considerando la presencia de esta institución un pilar fundamental y estratégico para poder llevar un control eficiente del registro de las denuncias. | UN | وأعيدت مشاركة المعهد الوطني للإحصاء بالنسبة للقطاع العام، حيث اعتبرت هذه المؤسسة ركنا أساسيا واستراتيجيا من أجل القيام بالرقابة الفعالة على سجل الشكاوى. |
Finalmente, debe indicarse que este informe se realizó gracias al apoyo de las contrapartes gubernamentales, y especialmente a la provisión de información del Instituto Nacional de Estadística. | UN | وفي الختام، يجدر بالإشارة أن هذا التقرير أُُعد بدعم من شركاء الحكومة، وبصفة خاصة المعلومات التي قدمها المعهد الوطني للإحصاء. |
Con respecto al acceso a la información pública, el orador señala que se ha cuestionado la credibilidad del Instituto Nacional de Estadística y Censos (INDEC). | UN | 55 - وفيما يتعلق بالحصول على المعلومات العامة، أشار إلى أن مصداقية المعهد الوطني للإحصاء وتعداد السكان كانت موضع تساؤل. |
Sírvanse también facilitar información sobre la contribución del Instituto Nacional de Estadística a la recopilación y el análisis de datos sobre las cuestiones abarcadas por la Convención y señalar las medidas que se han adoptado para dotar a dicho Instituto de los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño de su labor. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن مساهمة المعهد الوطني للإحصاء في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتفاقية وبيان التدابير التي اتخذت لتزويد هذا المعهد بموارد مالية وبشرية كافية. |
Informó de que se creó dentro del Instituto Nacional de Estadística una unidad cuyo objetivo es asegurar la transversalización de los enfoques de género y pueblos indígenas en los procesos de producción estadística. | UN | كما أطلعتهم على إنشاء وحدة داخل المعهد الوطني للإحصاء تهدف إلى ضمان تعميم النُهُج الجنسانية والمراعية للشعوب الأصلية في عمليات استحداث الإحصائيات. |
36. El Sr. Eugenio Fuentes, del Instituto Nacional de Estadística de Costa Rica, relató la experiencia del censo 2000 realizado en su país. | UN | 36- وروى السيد إيوْخينيو فوينتيس، من المعهد الوطني للإحصاء في كوستاريكا، تجربة تنفيذ تعداد سكان عام 2000 في بلده. |
Al 31 de diciembre de 2010 la población se estimaba en 15.730.977 habitantes, según las proyecciones del Instituto Nacional de Estadística y Demografía (INSD). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، قُدر عدد السكان ب977 730 15 نسمة، حسب توقعات المعهد الوطني للإحصاء والديموغرافيا. |
La secretaría de la oficina está a cargo del Instituto Nacional de Estadística y Estudios Económicos, la OCDE y la Oficina Nacional de Estadística del Reino Unido. | UN | ويؤدي دور أمانة المكتب كل من المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومكتب الإحصاءات الوطنية بالمملكة المتحدة. |
La inclusión de datos estadísticos desglosados por sexos se asegura por responsables de la Dirección del Instituto Nacional de Estadística. | UN | ويتولى مسؤولون في إدارة المعهد الوطني للإحصاءات توفير البيانات الإحصائية المبوّبة بحسب نوع الجنس. |
Vicepresidente del Instituto Nacional de Estadística y Geografía Aguascalientes | UN | نائب رئيس المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا |
Informe conjunto del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Informe conjunto del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Informe conjunto del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
b) el 88% de los 1.225 municipios donde reside la población que atendemos está catalogado como de alta y muy alta marginación, de acuerdo con los criterios del Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática (INEGI); | UN | )ب( ٨٨ في المائة من القرى التي يبلغ عددها ٥٢٢ ١ والتي يعيش فيها السكان الذين يعتني بهم البرنامج، مصنفة بين اﻷكثر تهميشاً استناداً إلى معايير المؤسسة الوطنية لﻹحصاء والجغرافية والمعلوماتية؛ |
Se publicó un manual sobre la integración de los pueblos indígenas y las cuestiones relativas al género en la labor del Instituto Nacional de Estadística de Guatemala, con el fin de contribuir a la inclusión de las cuestiones relacionadas con los indígenas y el género en el censo nacional de 2010. | UN | وصدر هذا العام دليل عن إدماج قضايا الشعوب الأصلية والقضايا الجنسانية في عمل معهد الإحصاءات الوطني في غواتيمالا من أجل الإسهام في إدراج هذه القضايا في التعداد الوطني لعام 2010. |
La información procedente del Instituto Nacional de Estadística (INE) indica que la tasa de mortalidad infantil correspondiente a ambos sexos es de 145,7 por mil nacidos vivos. | UN | وتُشير البيانات الواردة من المعهد الإحصائي الوطني إلى أن معدلات الوفيات بين الأطفال بالنسبة للجنسين تبلغ حوالي 145.7 حالة وفاة لكل 000 1 حالة ولادة. |
Según estimaciones más recientes del Instituto Nacional de Estadística de Italia (ISTAT), la esperanza de vida en 2002 era de 82,9 años para las mujeres y de 76,8 años para los hombres. | UN | وحدد المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء معدل العمر المتوقع عام 2002 بـ 82.9 للمرأة و 76.8 للرجل. |