"del intercambio de opiniones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتبادل الآراء الذي
        
    • في تبادل الآراء
        
    • تبادل وجهات النظر
        
    • لوجهات النظر التي جرى تبادلها
        
    • من هذا التبادل في اﻵراء
        
    • وبتبادل الآراء الذي
        
    Los principales aspectos del intercambio de opiniones que mantuvieron los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 3 - وترد فيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل:
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي تم بين أعضاء الفريق العامل:
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo: UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص للعناصر الرئيسية في تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية في تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل:
    Asimismo, presentaría los resultados del intercambio de opiniones sobre posibles actividades para el futuro mejoramiento de la preparación de las comunicaciones nacionales. UN كما سيقدم نتائج تبادل وجهات النظر بشأن النشاطات المحتملة لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية في المستقبل؛
    En el anexo III (secc. C) del presente informe figura un resumen oficioso del intercambio de opiniones sobre esa cuestión. UN ويرد في المرفق الثالث (الفرع جيم) لهذا التقرير موجز غير رسمي لوجهات النظر التي جرى تبادلها بشأن هذه المسألة.
    Asimismo, el Comité toma nota de la presencia de una delegación del Estado parte durante dos sesiones del Comité el día 22 de noviembre de 2012, así como del intercambio de opiniones con los miembros del Comité. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بحضور وفد الدولة الطرف في جلستين من جلسات اللجنة انعقدتا في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وبتبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الوفد واللجنة.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي تم بين أعضاء الفريق العامل:
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل:
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los elementos principales del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones que tuvo lugar entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه موجز للنقاط الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones que tuvo lugar entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص للعناصر الرئيسية في تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo con respecto al informe del Enviado Especial: UN 4 - وفيما يلي العناصر الرئيسية في تبادل الآراء بشأن تقرير المبعوث الخاص بين أعضاء الفريق العامل:
    Se resumen a continuación los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية في تبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Toma nota con reconocimiento del intercambio de opiniones sobre los problemas económicos actuales del mundo que tiene lugar regularmente durante los períodos anuales de sesiones del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC), lo que constituye una excelente ocasión para que los Estados miembros compartan sus experiencias y coordinen sus posiciones sobre esos problemas; UN 4 - يلاحظ مع التقدير أن تبادل وجهات النظر حول القضايا الاقتصادية العالمية الراهنة يجري تداولها بانتظام خلال الدورات السنوية للكومسيك مما يتيح فرصة ثمينة للدول الأعضاء لتبادل خبراتها وتنسيق مواقفها حول هذه القضايا.
    5. Toma nota con reconocimiento del intercambio de opiniones sobre los problemas económicos actuales del mundo que tiene lugar regularmente durante los períodos anuales de sesiones del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC), lo que constituye una excelente ocasión para que los Estados Miembros compartan sus experiencias y coordinen sus posiciones sobre esos problemas; UN 5 - يلاحظ مع التقدير أن تبادل وجهات النظر حول القضايا الاقتصادية العالمية الراهنة يجري تداولها بانتظام خلال الدورات السنوية للكومسيك مما يتيح فرصة ثمينة للدول الأعضاء لتبادل خبراتها وتنسيق مواقفها حول هذه القضايا.
    En el anexo III (secc. C) del presente informe figura un resumen oficioso del intercambio de opiniones sobre esa cuestión. UN ويرد في المرفق الثالث (الفرع جيم) لهذا التقرير موجز غير رسمي لوجهات النظر التي جرى تبادلها بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus