ii) Aumento de la capacidad de presentar informes sobre los derechos humanos del Gobierno del Iraq y la sociedad civil | UN | ' 2` زيادة قدرة حكومة العراق والمجتمع المدني على تقديم تقارير عن حقوق الإنسان |
iii) El Gobierno del Iraq y la sociedad civil tienen capacidad técnica para vigilar diversas cuestiones de derechos humanos e informar al respecto | UN | ' 3` اكتساب حكومة العراق والمجتمع المدني للقدرة التقنية على الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بمجموعة من قضايا حقوق الإنسان |
iii) El Gobierno del Iraq y la sociedad civil tienen capacidad técnica para dar seguimiento a diversas cuestiones de derechos humanos e informar al respecto | UN | ' 3` اكتساب حكومة العراق والمجتمع المدني للقدرة التقنية على رصد مجموعة من قضايا حقوق الإنسان والإبلاغ عنها |
iii) El Gobierno del Iraq y la sociedad civil tienen capacidad técnica para dar seguimiento a diversas cuestiones de derechos humanos e informar al respecto | UN | ' 3` اكتساب حكومة العراق والمجتمع المدني للقدرة التقنية على الرصد والإبلاغ في ما يتعلق بمجموعة من قضايا حقوق الإنسان |
La Carta contempla un marco para la coordinación entre el Gobierno del Iraq y la sociedad civil a fin de intensificar la exigencia de una buena gobernanza. | UN | ويتضمن الميثاق إطارا للتنسيق بين حكومة العراق والمجتمع المدني من أجل تحفيز الحكم الرشيد. |
iii) El Gobierno del Iraq y la sociedad civil tienen capacidad técnica para vigilar diversas cuestiones de derechos humanos e informar al respecto | UN | ' 3` اكتساب حكومة العراق والمجتمع المدني للقدرة التقنية على رصد مجموعة من قضايا حقوق الإنسان وتقديم التقارير في هذا الصدد |
iv) Interacción y colaboración con el Gobierno del Iraq y la sociedad civil para apoyar y fortalecer a las poblaciones vulnerables, en particular los desplazados internos, los refugiados, los repatriados, las mujeres, las niñas, los jóvenes y las minorías, a fin de garantizar su seguridad, protección e inclusión y su empoderamiento para participar en las actividades económicas y políticas | UN | ' 4` المشاركة والشراكة مع حكومة العراق والمجتمع المدني لدعم وتعزيز الفئات السكانية الضعيفة، ولا سيما المشردين داخليا واللاجئين والعائدين والنساء والفتيات والشباب والأقليات لضمان سلامتهم وحمايتهم وإدماجهم والتمكين لهم كي يشاركوا في الأنشطة الاقتصادية والسياسية |
Número de programas de la Oficina de Derechos Humanos ejecutados conjuntamente con los interesados internacionales, el Gobierno del Iraq y la sociedad civil sobre creación de capacidad, el seguimiento, la presentación de informes y la promoción acerca de diversas cuestiones de derechos humanos | UN | عدد البرامج المشتركة بين مكتب حقوق الإنسان وأصحاب المصلحة الدوليين وحكومة العراق والمجتمع المدني التي تستهدف بناء القدرات فيما يتعلق بمجموعة من قضايا حقوق الإنسان ورصدها والإبلاغ عنها وتنفيذ أنشطة الدعوة بشأنها |
iv) Interacción y colaboración con el Gobierno del Iraq y la sociedad civil para apoyar y fortalecer a las poblaciones vulnerables, en particular los desplazados internos, los refugiados, los repatriados, las mujeres, las niñas, los jóvenes y las minorías, a fin de garantizar su seguridad, inclusión y empoderamiento para participar en actividades económicas y políticas | UN | ' 4` المشاركة والشراكة مع حكومة العراق والمجتمع المدني لدعم وتعزيز الفئات السكانية الضعيفة، ولا سيما المشردين داخلياً واللاجئين والعائدين والنساء والفتيات والشباب والأقليات لضمان سلامتهم وإدماجهم وتمكينهم من المشاركة في الأنشطة الاقتصادية والسياسية |
iv) Interacción y colaboración con el Gobierno del Iraq y la sociedad civil para apoyar y fortalecer a las poblaciones vulnerables, en particular los desplazados internos, los refugiados, los repatriados, las mujeres, las niñas, los jóvenes y las minorías, a fin de garantizar su seguridad, inclusión y empoderamiento para participar en actividades económicas y políticas | UN | ' 4` المشاركة والشراكة مع حكومة العراق والمجتمع المدني لدعم وتعزيز فئات السكان الضعيفة، ولا سيما النازحون واللاجئون والعائدون والنساء والفتيات والشباب والأقليات، لضمان سلامتهم وإدماجهم وتمكينهم من المشاركة في الأنشطة الاقتصادية والسياسية |
:: Organización de nueve sesiones de intercambio de información o campañas de promoción relativas a las prioridades de la misión integrada para el Gobierno del Iraq y la sociedad civil, con el respaldo del equipo de las Naciones Unidas en el país y por conducto del Grupo de Comunicaciones Estratégicas | UN | :: تنظيم تسع جلسات لتبادل المعلومات/حملات دعوة بشأن أولويات البعثة المتكاملة لحكومة العراق والمجتمع المدني، بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري وعن طريق مجموعة الاتصالات الاستراتيجية |
iii) Interacción y colaboración con el Gobierno del Iraq y la sociedad civil para apoyar y fortalecer a las poblaciones vulnerables, en particular los desplazados internos, los refugiados, los repatriados, las mujeres, las niñas, los jóvenes y las minorías, a fin de garantizar su seguridad, inclusión y empoderamiento para participar en actividades económicas y políticas | UN | ' 3` العمل والشراكة مع حكومة العراق والمجتمع المدني لدعم وتعزيز فئات السكان الضعيفة، ولا سيما النازحون واللاجئون والعائدون والنساء والفتيات والشباب والأقليات، لضمان سلامتهم وإدماجهم وتمكينهم من المشاركة في الأنشطة الاقتصادية والسياسية |
Los programas de la UNAMI de promoción de los derechos humanos mediante la formación y la capacitación del Gobierno del Iraq y la sociedad civil siguieron adelante de conformidad con el mandato de la UNAMI. Se dictaron cursos prácticos sobre la incorporación de los derechos humanos en la labor general del Ministerio de Defensa y sobre la legislación de lucha contra el terrorismo. | UN | 48 - واستمرت، بما يتمشى مع ولاية البعثة، برامج تشجيع حقوق الإنسان التي تنفذها البعثة من خلال التدريب وبناء القدرات لصالح حكومة العراق والمجتمع المدني؛ كما نُظِّمت حلقات عمل بشأن دمج حقوق الإنسان في عمل وزارة الدفاع وبشأن قوانين مكافحة الإرهاب. |