"del jefe de estado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لرئيس دولة
        
    • رئيس دولة
        
    Discurso de Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos UN خطاب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة الامارات العربية المتحدة
    Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى المنصة
    Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة من المنصة
    El punto culminante fue la decisión del Jefe de Estado de Uganda, el Presidente Museveni, de someterse a la voluntad del electorado ugandés. UN وتوجت هذه العملية بقرار رئيس دولة أوغندا، الرئيس موسيفيني، بأن يخضع ﻹرادة جمهور الناخبين في أوغندا.
    Las autoridades de Georgia hicieron llamamientos en solicitud de asistencia a la Federación de Rusia, a la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y - por medio de una carta personal del Jefe de Estado de Georgia, Sr. Eduard Shevardnadze - a mí. UN ووجهت سلطات جورجيا نداءات إلى الاتحاد الروسي وإلى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وإلى السيد ادوارد شيفرنادزي، رئيس دولة جورجيا في رسالة شخصية موجهة إليه من أجل تقديم المساعدة.
    Observando en particular la notable contribución del Jefe de Estado de Egipto en su calidad de Presidente en ejercicio de la OUA, así como la aportada por el Jefe de Estado del Togo, UN وإذ يلاحظ على وجه الخصوص اﻹسهام العظيم الذي قام به رئيس دولة مصر والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، وكذلك إسهام رئيس دولة توغو،
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Georgia saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitir la declaración del Sr. Kavsadze, representante del Jefe de Estado de la República de Georgia, Sr. E. Shevardnadze, dirigida al Consejo de Seguridad sobre la situación en Georgia. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية جورجيا تحياتها إلى اﻷمين العام وتتشرف بأن تحيل تقرير السيد كافسادزة، الممثل الرسمي لرئيس دولة جمهورية جورجيا السيد إ. شفردنادزه، إلى مجلس اﻷمن بشأن الحالة في جورجيا.
    Esta voluntad se manifiesta al más alto nivel, como lo demuestra la participación personal del Jefe de Estado de Côte d ' Ivoire, que ha dado origen a varias iniciativas y acciones a favor de la salud en África y en el mundo. UN وهــذا التصميــم يتجلــى علـى أعلــى المستويات بالمشاركة الشخصية لرئيس دولة كوت ديفوار، الذي أطلق بنفسه عدة مبادرات واتخذ عددا من الخطــوات من أجل الصحة اﻷفضل في أفريقيا وفي العالم كله.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة.
    Representante del Jefe de Estado de Burkina Faso UN ممثلا لرئيس دولة بوركينا فاصو
    General por el Asesor Especial (asuntos jurídicos) del Jefe de Estado de Nigeria UN المستشار الخاص )للشؤون القانونية( لرئيس دولة نيجيريا
    Aunque la carta enviada en respuesta al informe por el Asesor Especial del Jefe de Estado de Nigeria, que encabeza actualmente la delegación de ese país, ha señalado a la atención ciertos elementos positivos, aún queda mucho por hacer. UN وبالرغم من أن الرسالة التي أرسلها المستشار الخاص لرئيس دولة نيجيريا، وهو الرئيس الحالي للوفد النيجيري، رداً على التقرير، استرعت الانتباه إلى بعض التطورات اﻹيجابية، إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    Tras la muerte repentina del Jefe de Estado de Nigeria Sani Abacha, el 8 de junio de 1998, el Consejo Provisional de Gobierno nombró Jefe de Estado al General Abdulsalami Abubakar, el 9 de junio. UN ١٣ - عقب الوفاة المفاجئة لرئيس دولة نيجيريا، ساني أباشا، في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، عيﱠن المجلس الحاكم المؤقت الفريق عبد السلام أبو بكر رئيسا للدولة في ٩ حزيران/يونيه.
    Los Estados Unidos recurrieron a métodos dilatorios para bloquear efectivamente la solicitud legítima del Jefe de Estado de Eritrea de hacer uso de la palabra ante el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y cuando por fin cedieron en el último momento, se aseguraron de que no ocurriera utilizando ultimátum y arreglos inaceptables. UN ولجأت الولايات المتحدة إلى أساليب المماطلة للقيام فعلاً بتعطيل تنفيذ الطلب المشروع لرئيس دولة إريتريا بأن يخاطب مجلس الأمن، وفي نهاية الأمر، عندما أذعنت، في آخر لحظة، حرصت على ألا يتحقق ذلك من خلال فرض مواعيد قصوى وترتيبات غير مقبولة.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Doy las gracias al Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة على بيانه.
    Me complace y honra presentar a esta reunión única los saludos del Jefe de Estado de Georgia, el Sr. Eduard Shevardnadze, así como el agradecimiento del pueblo de mi país a todos los Estados Miembros por su apoyo en uno de los momentos más dramáticos de nuestra larga historia. UN ويسرني ويشرفني أن أنقل إلى هذا الجمع الفريد تحيات رئيس دولة جورجيا، السيد ادوارد شفرنادزه، وكذلك امتنان شعب جورجيا لجميع الدول اﻷعضاء على دعمها لبلدي في إحدى اللحظات الحاسمة من تاريخه الطويل.
    Por ello, cumplo con el alto encargo de formular esta declaración de homenaje a las Naciones Unidas y hacer llegar el atento saludo del Jefe de Estado de Bolivia a Sus Excelencias los Señores Jefes de Estado y de Gobierno del mundo, a usted, Señor Presidente de la Asamblea General, y al Secretario General de las Naciones Unidas. UN ولذا كلفت بواجب بالغ اﻷهمية هو اﻹشادة بالجمعية العامة ونقل التحيات القلبية من رئيس دولة بوليفيا إلى أصحاب الفخامة والسعادة رؤساء دول وحكومات العالم، وإليكم سيادة الرئيس والى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Este espíritu de paz ha conducido a la activa participación del Jefe de Estado de Burkina Faso en la solución de conflictos en la subregión, en particular en Côte d ' Ivoire y en el Togo. UN فهذه هي روح السلام التي حملت رئيس دولة بوركينا فاسو إلى المشاركة بفعالية في حل النزاعات في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك في توغو وكوت ديفوار.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Antes de levantar la sesión deseo anunciar que en esta solemne ocasión el Comité Especial ha recibido un mensaje del Jefe de Estado de Nigeria. UN الرئيس )ترجمـــة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أختتم الجلسة أود أن أعلن أن اللجنـــة الخاصـــة تلقت فـــي هــــذه المناسبة الجليلة رسالة من رئيس دولة نيجيريا.
    Carta de fecha 2 de julio de 1993 del Jefe de Estado de la República de Georgia (S/26031). UN رسالة مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة من رئيس دولة جمهورية جورجيا )S/26031(
    Declaración del Jefe de Estado de la República de Georgia UN عن رئيس دولة جمهورية جورجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus