"del mandato de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولاية المجلس
        
    • للولاية المحددة من المجلس
        
    Reafirmó que la labor sobre la misión de evaluación se había emprendido como parte del mandato de la Junta Ejecutiva. UN وأكد من جديد أن عمل بعثة التقييم قد جرى في إطار ولاية المجلس التنفيذي.
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    La Comisión Consultiva considera que el Secretario General debe proceder a establecer una junta asesora como se previó inicialmente y que la Asamblea General debe examinar todo cambio propuesto del mandato de la Junta asesora y tomar una decisión al respecto. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن على الأمين العام أن يمضي قدما في إنشاء مجلس استشاري بحسب ما اعتزم في البداية وأن على الجمعية العامة أن تنظر في أي تغييرات مقترحة في ولاية المجلس وتتخذ قرارا بشأنها.
    El número inferior al previsto se debió a que se enajenó una cantidad menor de bienes en el marco del mandato de la Junta UN نجم الانخفاض في عدد الاجتماعات عن وجود قدر أقل من الأصول التي ينبغي شطبها ضمن ولاية المجلس
    En el marco del mandato de la Junta Ejecutiva, la asistencia del PNUD en la fase IV de la Iniciativa se destina a atender, en la medida de lo posible, las necesidades de los pobres de las zonas rurales de Myanmar. UN 6 - وفقا للولاية المحددة من المجلس التنفيذي، تُوجّه المساعدات التي يقدّمها البرنامج الإنمائي في المرحلة الرابعة من المبادرة إلى تلبية احتياجات الفقراء في ريف ميانمار على أوسع نطاق ممكن.
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    La redistribución de puestos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General supondrá una mayor eficacia en la aplicación del mandato de la Junta. UN وسيكفل نقل الوظائف إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام المزيد من الفعالية في تنفيذ ولاية المجلس.
    La transferencia aseguraría una mayor eficacia de la ejecución del mandato de la Junta. UN ومن شأن هذا النقل أن يكفل مزيدا من الفعالية في تنفيذ ولاية المجلس.
    El alcance del mandato de la Junta quedó definido en el artículo XII del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas; en un anexo de dicho Reglamento se establecen disposiciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas de las Naciones Unidas. UN وتحدد المادة الثانية عشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة نطاق ولاية المجلس ويحدد مرفقها الاختصاصات الاضافية الناظمة لمراجعة حسابات اﻷمم المتحدة.
    Por tanto, ha sido importante que el PNUD analizara formas de aumentar la ayuda en el marco del mandato de la Junta Ejecutiva. UN ولهذا كان من الأهمية بمكان بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البحث عن سبل لزيادة حجم المساعدة المقدمة في إطار ولاية المجلس التنفيذي.
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género UN الأول - تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género* UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية*
    2005/307. Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género UN 2005/307 - تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    El Consejo de Administración destacó la importancia de mantener los arreglos vigentes relativos a la recaudación del 5% de los ingresos procedentes del petróleo iraquí tras el vencimiento del mandato de la Junta. UN وأبرز مجلس الإدارة أهمية استمرار العمل بالترتيبات التي تقتضي استمرار تلقي 5 في المائة من عائدات النفط العراقي بعد انتهاء ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    Las delegaciones subrayaron que no se estaban aprovechando al máximo las posibilidades que ofrecía la Iniciativa para el Desarrollo Humano y alentaron al PNUD a que emprendiera nuevas actividades para aumentar la sostenibilidad y la eficacia del programa sin salirse del ámbito del mandato de la Junta. UN وأكدت الوفود أن إمكانات مبادرة التنمية البشرية لم تتحقق بالكامل، وشجعت البرنامج الإنمائي على القيام بأنشطة جديدة لتعزيز استدامة وفعالية البرنامج مع استمرارها داخل نطاق ولاية المجلس.
    I. Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN الأول - تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo* UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية*
    Las delegaciones subrayaron que no se estaban aprovechando al máximo las posibilidades que ofrecía la Iniciativa para el Desarrollo Humano y alentaron al PNUD a que emprendiera nuevas actividades para aumentar la sostenibilidad y la eficacia del programa sin salirse del ámbito del mandato de la Junta. UN وأكدت الوفود أن إمكانات مبادرة التنمية البشرية لم تتحقق بالكامل، وشجعت البرنامج الإنمائي على القيام بأنشطة جديدة لتعزيز استدامة وفعالية البرنامج مع استمرارها داخل نطاق ولاية المجلس.
    2011/235. Prórroga del mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN 2011/235 - تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    En el marco del mandato de la Junta Ejecutiva, la asistencia del PNUD en la fase IV de la Iniciativa se destina a atender, en la medida de lo posible, las necesidades de los pobres de las zonas rurales de Myanmar. UN 7 - وفقا للولاية المحددة من المجلس التنفيذي، تُوجّه المساعدات التي يقدمها البرنامج الإنمائي في المرحلة الرابعة من المبادرة إلى تلبية احتياجات الفقراء في ريف ميانمار على أوسع نطاق ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus