"del mar y los asuntos oceánicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحار وشؤون المحيطات
        
    • البحار والمحيطات
        
    • البحار وبشؤون المحيطات
        
    OTROS ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON EL DERECHO del mar y los asuntos oceánicos UN التطورات اﻷخرى المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات
    derecho del mar y los asuntos oceánicos: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe UN اﻷنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات: زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية
    Por consiguiente, las actividades de esta nueva institución pueden considerarse complementarias de los esfuerzos de las Naciones Unidas en la esfera del derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN كذلك فإن أنشطة هذه المؤسسة الجديدة يمكن اعتبارها أنشطة مكملة لجهود اﻷمم المتحدة في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات.
    El Secretario General, en su función de coordinación en la esfera del derecho del mar y los asuntos oceánicos, tiene un papel crucial que desempeñar a este respecto. UN ولﻷمين العام دور حاسم يضطلع به في هذا الصدد بوصفه الجهة المنسقة لقانون البحار وشؤون المحيطات.
    Parte importante del lugar en la Web es el boletín de novedades relativas al derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN وتشكل رسالة إخبارية عن التطورات الجارية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات جزءا هاما من موقع الشبكة.
    En todas ellas la Asamblea pide al Secretario General que siga con la labor de la Organización en el ámbito del derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN وفي كل من هذه القرارات، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة عمل المنظمة في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات.
    Damos las gracias al Secretario General por sus informes sobre cuestiones relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN ونشكر الأمين العام على التقارير التي قدمها بشأن المسائل المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    Agradecemos al Secretario General sus completos informes sobre las cuestiones relativas al derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN ونشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن القضايا المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    La biblioteca atiende los pedidos de los Estados miembros, las misiones permanentes y los investigadores interesados en el derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN وتلبي المكتبة احتياجات الدول الأعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بشؤون قانون البحار وشؤون المحيطات.
    La biblioteca atiende los pedidos de los miembros de la Autoridad, las misiones permanentes y los investigadores interesados en el derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN وتلبـّي المكتبة احتياجات أعضاء السلطة والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    También se pidió que se aclararan, y así se hizo, la prestación de asistencia técnica y las actividades de capacitación en el ámbito del derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN وقُدِّم أيضا توضيحٌ ردا على سؤال بشأن تقديم المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات.
    253. La biblioteca compila bibliografías anuales sobre el derecho del mar y los asuntos oceánicos (véase el párrafo 226 supra). UN ٣٥٢ - وتتولى المكتبة تجميع قوائم ببليوغرافية سنوية عن قانون البحار وشؤون المحيطات )انظر الفقرة ٢٢٦ أعلاه(.
    III. OTROS ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON EL DERECHO del mar y los asuntos oceánicos UN ثالثا - التطورات اﻷخرى المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات
    Actividades relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. UN ١١٣ - اﻷنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات: زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية.
    Este estudio y examen anual que efectúa la Asamblea General brinda la oportunidad para que los representantes de los diferentes gobiernos interesados expresen las opiniones de sus gobiernos sobre aspectos actuales vinculados con el derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN هذا النظر السنوي والاستعراض من جانب الجمعية العامة فرصة ليعرب فيها ممثلو الحكومات المعنية المختلفة عن وجهات نظر حكوماتهم بشأن الجوانب الحالية المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    Un elemento importante en nuestra consideración del derecho del mar y los asuntos oceánicos debe ser el desarrollo y la transferencia de tecnologías que puedan canalizar con eficacia los vastos recursos de esta esfera. UN وهناك عنصر هام يجب أن يتوفر فــي دراستنا لقانون البحار وشؤون المحيطات وهــو تطــوير ونقل التكنولوجيات التي يمكن أن تعزز بشكل فعال الموارد الهائلة في هذا المجال.
    Las actividades también habrán de atender la necesidad expresada por la comunidad internacional de que se proceda anualmente al análisis, el examen y la evaluación de los acontecimientos que sigan produciéndose en el contexto del derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN وستستجيب أيضا اﻷنشطة إلى حاجة المجتمع الدولي المعلنة المتمثلة في النظر سنويا في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها.
    Las actividades también habrán de atender la necesidad expresada por la comunidad internacional de que se proceda anualmente al análisis, el examen y la evaluación de los acontecimientos que sigan produciéndose en el contexto del derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN وستستجيب أيضا اﻷنشطة إلى حاجة المجتمع الدولي المعلنة المتمثلة في النظر سنويا في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها.
    Las actividades también habrán de atender la necesidad expresada por la comunidad internacional de que se proceda anualmente al análisis, el examen y la evaluación de los acontecimientos que sigan produciéndose en el contexto del derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN وستلبي اﻷنشطة أيضا الحاجة المعرب عنها من جانب المجتمع الدولي إلى النظر في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها سنويا.
    Las actividades también habrán de atender la necesidad expresada por la comunidad internacional de que se proceda anualmente al análisis, el examen y la evaluación de los acontecimientos que sigan produciéndose en el contexto del derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN وستلبي اﻷنشطة أيضا الحاجة المعرب عنها من جانب المجتمع الدولي إلى النظر في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها سنويا.
    Desde la entrada en vigor de la Convención, la Asamblea General supervisa la evolución de las cuestiones relacionadas con la Convención, el derecho del mar y los asuntos oceánicos en general. UN 53 - مع بدء نفاذ الاتفاقية، تولت الجمعية العامة دور الإشراف على التطورات الحاصلة فيما يتعلق بالاتفاقية، وعلى شؤون قانون البحار والمحيطات على وجه العموم.
    Actividades relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe UN (ب) الأنشطة المتعلقة بقانون البحار وبشؤون المحيطات: زمالة هاميلتون شيرلي أميرا سينغ التذكارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus