"del marco central" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإطار المركزي
        
    • للإطار المركزي
        
    • المعنية بالإطار المركزي
        
    A fin de facilitar e impulsar la aplicación del Marco Central, el Comité propone establecer un grupo de asociados con participantes que realizan actividades en esta esfera. UN ولتيسير تنفيذ الإطار المركزي وتحفيزه، تقترح اللجنة إنشاء مجموعة شراكة تضم الشركاء النشطين في هذا الميدان.
    III. Publicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica UN ثالثاً - نشر الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    En la sección IV se presenta una propuesta para impulsar el programa de investigación del Marco Central del SCAE. UN ويقدم الفرع الرابع مقترحا من أجل النهوض بخطة البحوث بشأن الإطار المركزي للنظام.
    Estrategia de aplicación del Marco Central y las estadísticas de apoyo UN استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي والإحصاءات الداعمة
    Menor es aún la experiencia en la producción de las denominadas extensiones del marco central: son pocos los países que disponen de cuentas satélites del turismo, en el ámbito ambiental y otros campos específicos, como los de la salud, la educación y la cultura. UN وثمة عدد أقل أيضا من البلدان ذات الخبرة في إنتاج ما يسمى بالحسابات التابعة للإطار المركزي: إذ إن عددا قليلا من البلدان يملك حسابات فرعية في مجال السياحة والبيئة ومجالات محددة أخرى كالصحة والتعليم والثقافة.
    Describe el proceso de redacción del Marco Central del SCAE. UN ويشرح التقرير عملية إعداد مشروع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    En los capítulos 2 a 6 se presentan los conceptos fundamentales, las definiciones, las clasificaciones, los cuadros y las cuentas del Marco Central del SCAE. UN 11 - وتعرض الفصول من 2 إلى 6 المفاهيم الأساسية والتعريفات والتصنيفات والجداول وحسابات الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    El examen de los capítulos representa la última contribución del Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente a la elaboración del Marco Central del SCAE. UN 42 - ويمثل استعراض الفصول خطوة أخيرة في مساهمة فريق لندن في إعداد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    II. Estrategia de aplicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica UN ثانياً - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    Conforme a lo solicitado por la Comisión de Estadística en su 43º período de sesiones, el Comité elaboró una estrategia detallada para la aplicación mundial y regional del Marco Central del SCAE. UN 3 - بناءً على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والأربعين، أعدت اللجنة استراتيجية مفصلة لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Los objetivos de la estrategia de aplicación del Marco Central del SCAE son: UN 4 - ومن أهداف استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية:
    b) Hacer suya la estrategia para la aplicación del Marco Central del SCAE; UN (ب) إقرار استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية؛
    III. Aplicación del Marco Central y las estadísticas de apoyo UN ثالثا - تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة
    Los participantes de la conferencia hicieron hincapié en que las organizaciones internacionales y regionales deberían incrementar la promoción que hacían de la aplicación del Marco Central del SCAE, ya que se trataba de un nuevo marco. UN 16 - وشدد المشاركون في المؤتمر على أن المنظمات الدولية والإقليمية ينبغي أن تضاعف جهودها في مجال الدعوة من أجل تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية باعتباره إطارا جديدا.
    Actividades de promoción de la aplicación del Marco Central y las estadísticas de apoyo UN الأنشطة الرامية إلى النهوض بتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة
    Herramientas de apoyo a la aplicación del Marco Central UN الأدوات الداعمة لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    La División de Estadística colaborará estrechamente con las comisiones regionales y otras organizaciones pertinentes para asegurar que las traducciones del Marco Central se finalicen oportunamente. UN وستعمل شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية والمنظمات الأخرى ذات الصلة لضمان الانتهاء في الوقت المناسب من ترجمة الإطار المركزي.
    III. Aplicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica y las estadísticas de apoyo UN ثالثا - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة له
    Se expone la estrategia de aplicación del Marco Central del SCAE y se explican las iniciativas en curso para promover el Marco Central en foros internacionales. UN ويعرض التقرير استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والجهود التي تبذل للترويج للإطار المركزي في المحافل الدولية.
    El Grupo de Londres está elaborando proyectos de cuadros y cuentas fundamentales para otros recursos y módulos del Marco Central del SCAE. UN ويعمل فريق لندن على وضع مشاريع جداول وحسابات أساسية لمصادر ووحدات نموذجية مختارة أخرى للإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    La División de Estadística, con el apoyo del comité técnico del Marco Central del SCAE, tiene previsto revisar la metodología para garantizar su coherencia con el SCAE-Recursos Hídricos. UN وتعتزم الشعبة الإحصائية، بدعم من اللجنة التقنية المعنية بالإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، استعراض هذه المنهجية من أجل ضمان اتساقها مع نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus