"del marco estratégico de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    • من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة
        
    • في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    • لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    • الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ذاتها
        
    • إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي التي تجري
        
    • إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بها
        
    • إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي عن
        
    • الخاصة بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    3. Examen de la sección de la UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el período 2008-2009. UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009
    3. Examen de la sección de la UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el período 2008-2009. UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009
    Tema 3 - Examen de la sección de la UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el período 2008-2009 UN البند 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009
    55. Las delegaciones tomaron nota del proyecto de programa del ACNUR, que formaba parte del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el bienio 2010-2011, y aprobaron el proyecto de decisión contenido en el anexo I del documento EC/59/SC/CRP.19. UN 55- أخذت الوفود علماً بمشروع برنامج المفوضية الذي يشكل جزءاً من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة المقترح لفترة السنتين 2010-2011 باعتماد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول للوثيقة EC/59/SC/CRP.19.
    3. Examen de la sección de la UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el período 2010-2011 UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011
    La formulación actual del marco estratégico de las Naciones Unidas limita la evaluación de la eficacia general del subprograma 2 a las variaciones de los resultados y los efectos en el desarrollo. UN وتحد الصيغة الحالية لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي من تقييم الفعالية الكلية للبرنامج الفرعي 2 من ناحية التغيرات في النواتج والآثار الإنمائية.
    II. EXAMEN DE LA SECCIÓN DE LA UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas PROPUESTO UN الثاني - استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة
    3. Examen de la sección de la UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el período 2008-2009. UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009
    3. Examen de la sección correspondiente a la UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el período 2010-2011. UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011
    Tema 3 - Examen de la sección correspondiente a la UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el período 2010-2011 UN البند 3: استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011
    Habiendo examinado el proyecto de la sección correspondiente a la UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el período 2010-2011, UN وقد نظرت في مشروع الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011،
    3. Examen de la sección correspondiente a la UNCTAD del marco estratégico de las Naciones Unidas propuesto para el período 2010-2011. UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011
    La información presentada por la propia División en relación con la parte del marco estratégico de las Naciones Unidas correspondiente al subprograma 2 de la UNCTAD indica que suministra eficazmente productos y actividades, a la luz de los indicadores de resultados previstos en ese marco. UN كما يشير إبلاغ الشعبة في سياق الجانب المتعلق ببرنامج الأونكتاد الفرعي 2 من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي إلى فعالية إنجاز النواتج والأنشطة مقارنة بمؤشرات الإنجاز المبينه فيه.
    La Asamblea General debería asimismo tomar la decisión de autorizar al Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente del PNUMA a que adopte la Estrategia de mediano plazo del PNUMA como instrumento aplicable a todo el sistema y que forme parte integrante del marco estratégico de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن تأذن الجمعية العامة للمنتدى البيئي الوزاري لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتماد استراتيجية متوسطة الأجل خاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة كأداة على نطاق المنظومة بكاملها تشكل جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة.
    La Asamblea General debería asimismo tomar la decisión de autorizar al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente a que adopte la Estrategia de mediano plazo del PNUMA como instrumento aplicable a todo el sistema y que forme parte integrante del marco estratégico de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن تأذن الجمعية العامة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي باعتماد الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة كأداة على نطاق المنظومة بكاملها تشكل جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة.
    Esos mandatos se reflejan posteriormente en los presupuestos de las distintas misiones de mantenimiento de la paz utilizando sus procedimientos específicos, y no se incluyen en los procesos presupuestarios generales del marco estratégico de las Naciones Unidas. UN وتتجسد هذه الولايات لاحقاً في ميزانيات مختلف بعثات حفظ السلام، باستخدام إجراءاتها الخاصة، ولا تُدرج في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي العام وفي العمليات المتعلقة بالميزانية.
    Como parte de las Naciones Unidas, la OCAH también interviene en el complicado proceso del marco estratégico de las Naciones Unidas en relación con su parte del presupuesto ordinario (el programa 22). UN ويقدم المكتب أيضاً، بوصفه جزءاً من الأمم المتحدة، إسهامات في العملية المرهقة لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي تتعلق بحصته من الميزانية العادية (البرنامج22).
    Sin embargo, el programa del Secretario General presentado a principios de 2012, en el que se enuncian sus prioridades para la acción durante cinco años, se preparó tras celebrar consultas con representantes de alto nivel del sistema de las Naciones Unidas así como con los Estados Miembros, pero sigue sin estar directamente relacionado con el proceso del marco estratégico de las Naciones Unidas. UN بيد أن برنامج عمل الأمين العام المقدم في أوائل 2012 والذي يحدد أولوياته في العمل لمدة خمس سنوات()، أُعدّ على أساس مشاورات جرت مع ممثلين رفيعي المستوى لمنظومة الأمم المتحدة وكذا مع الدول الأعضاء، لكن البرنامج لا يزال غير متصل بعملية الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ذاتها.
    El proceso bienal de preparación del marco estratégico de las Naciones Unidas representa tan solo una recapitulación de las últimas decisiones legislativas para actualizar los elementos y los objetivos de los programas. UN ولا تشكل عملية إعداد إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي التي تجري كل سنتين سوى تلخيص لآخر القرارات التشريعية لتحديث عناصر البرامج وأهدافها.
    b) Uso interno. Para todos los departamentos, el fascículo correspondiente del marco estratégico de las Naciones Unidas no es un documento dirigido específicamente a los administradores directos y al personal. UN (ب) الاستعمال الداخلي: بالنسبة إلى جميع الإدارات، ليست كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بها وثيقةً " موجهة " إلى المديرين التنفيذيين والموظفين.
    85. En general, la mayor parte de los usuarios del marco estratégico de las Naciones Unidas no estaban satisfechos con el proceso, que consideraban prolongado y farragoso y, lo que es más importante, no adecuado como verdadero instrumento de planificación estratégica. UN 85- وعموماً، أعرب معظم مستخدمي إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي عن عدم ارتياحهم لهذه العملية، إذ اعتبروها طويلة ومرهقة، والأهم من ذلك أنها غير ملائمة كأداة حقيقية للتخطيط الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus