"del material no fungible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعدات غير المستهلكة
        
    • للمعدات غير القابلة للاستهلاك
        
    • للمعدات غير المستهلكة
        
    • من المعدات غير القابلة للاستهلاك
        
    • للمعدات المعمرة
        
    • من المخزون الدائم
        
    • بالمعدات غير المستهلكة
        
    • المعدات المعمرة
        
    La Junta recomienda que en las notas de los estados financieros se incluya el método de valoración del material no fungible y los vehículos automotores. UN 26 - ويوصي المجلس بأن تشمل حواشي البيانات المالية طريقة تقييم المعدات غير المستهلكة والمركبات.
    Sin modificar nuestra opinión, deseamos referirnos a la nota 8 de los estados financieros con respecto a la cual no hemos podido obtener seguridades de que el valor del material no fungible declarado es razonable. UN ودون أن نشفع رأينا الوارد أعلاه بتحفظ نوجه الانتباه إلى الملاحظة على البيانات المالية مشيرين إلى أنه تعذر علينا الحصول على تأكيدات بشأن ما إذا كانت قيمة المعدات غير المستهلكة المعلن عنها معقولة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló que el valor del material no fungible que debía pasarse a pérdidas y ganancias seguía formando parte del inventario de las misiones hasta que se dispusiera del material de conformidad con la recomendación aprobada en virtud de la delegación de autoridad. UN علقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن قيمة المعدات غير المستهلكة رهن الشطب تبقى جزءا من موجودات البعثة حتى يتم التخلص من المعدات وفقا للتوصية التي تمت الموافقة عليها بموجب أحكام تفويض السلطة.
    El costo total del material no fungible se imputa a las cuentas de proyectos o al presupuesto administrativo de la OSPNU, según corresponda, en el año de la adquisición. UN تحمل التكلفة الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على حسابات المشاريع أو على الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع حسب الاقتضاء في سنة الشراء.
    El costo íntegro del material no fungible se consigna como gasto con cargo al presupuesto de apoyo o a la partida de gastos de programas en el ejercicio en que fue adquirido. UN وتحمَّل التكلفة الكلية للمعدات غير المستهلكة على النفقات في ميزانية الدعم أو على النفقات البرنامجية في سنة شرائها.
    El párrafo 49 de las normas de contabilidad de las Naciones Unidas requiere que las organizaciones de las Naciones Unidas consignen el valor de inventario del material no fungible, el mobiliario y los vehículos automotores, e indique en una nota anexa a los estados financieros el método de valuación utilizado. UN 38 - تقتضي الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة قيام منظمات الأمم المتحدة بالكشف عن قيمة الموجودات من المعدات غير القابلة للاستهلاك والأثاث والمركبات والأسلوب المتبع في التقييم في ملاحظة للبيانات المالية.
    El costo total del material no fungible se imputa al presupuesto bienal del PNUD o al proyecto que corresponda, en el bienio en que se adquiere el material. UN تحمل التكاليف الكاملة للمعدات المعمرة على ميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    En la UNMIL nunca se habían realizado recuentos ni verificaciones físicas del 54% del material fungible, el 66% del material no fungible y el 71% de las piezas de repuesto, cuyo valor total ascendía a 25,08 millones de dólares. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يتم الجرد المادي لنسبة 54 في المائة من المخزون المستهلك و 66 في المائة من المخزون الدائم و 71 في المائة من قطع غيار تبلغ قيمتها الإجمالية 25.08 مليون دولار، أو التحقق منها.
    A continuación se formulan nuevas observaciones sobre el paso a pérdidas y ganancias del material no fungible: UN 52 - وتدرج فيما يلي بعض الملاحظات الأخرى المتعلقة بشطب المعدات غير المستهلكة:
    De conformidad con lo dispuesto en la regla 106.9, se presentó a la Junta de Auditores un estado resumido en el que se indicaban el valor del material no fungible y el paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes. UN وقد عرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بقيم المعدات غير المستهلكة والممتلكات المشطوبة وفقا للقاعدة المالية 106-9.
    La Junta observó que el método de valoración del material no fungible y los vehículos automotores, que se cifraban en 65,1 millones de dólares, no se había indicado en ninguna nota de los estados financieros, tal como se estipulaba en el párrafo 49 de las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN 25 - لاحظ المجلس أن طريقة تقييم المعدات غير المستهلكة والمركبات التي تبلغ قيمتها 65.1 مليون دولار لم يُكشف عنها في حاشية البيانات المالية مثلما تقتضي ذلك الفقرة 49 من معايير المحاسبة بالأمم المتحدة.
    Valor del material no fungible UN قيمة المعدات غير المستهلكة
    La dirección de la Misión ha dado instrucciones a todos los administradores de bienes para que actualicen periódicamente y concilien la información que figura en Galileo con la de la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios para asegurar una contabilidad más exacta del material no fungible. UN وأصدرت إدارة البعثة تعليمات إلى جميع المديرين القيمين على الأصول بأن يقوموا بانتظام باستكمال المعلومات الواردة في غاليليو ومواءمتها مع معلومات وحدة مراقبة وحصر الممتلكات لضمان إبلاغ أكثر دقة عن المعدات غير المستهلكة.
    d) La integración del material no fungible en el sistema de contabilidad, lo que permitirá mejorar la precisión y exhaustividad de los datos sobre material no fungible; UN (د) إدخال المعدات غير المستهلكة في النظام المحاسبي، مما سيحسن سجلات المعدات غير المستهلكة من حيث دقتها واستيفائها؛
    De conformidad con lo dispuesto en la regla 106.9, se presentó a la Junta de Auditores un estado resumido en el que se indican el valor del material no fungible y el paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes. UN وقد زُوِّد مجلس مراجعي الحسابات ببيان موجز بقيم المعدات غير المستهلكة والمبالغ المشطوبة فيما يتعلق بالممتلكات وفقا للقاعدة المالية 106-9.
    Además, las existencias para el despliegue estratégico, con un valor de 57 millones de dólares, representaban aproximadamente el 7% del saldo total del material no fungible al 30 de junio de 2004. UN وفضلا عن ذلك، كانت مخزونات الانتشار الاستراتيجية البالغ قيمتها 57 مليون دولار تمثل 7 في المائة تقريبا من الرصيد الكلي للمعدات غير القابلة للاستهلاك كما هو الحال في 30 حزيران/يونيه 2004.
    46. Debe consignarse el valor de inventario del material no fungible, el mobiliario y los vehículos motorizados e indicarse claramente en una nota anexa a los estados financieros el método de valuación utilizado (valor de costo o valuación). UN ٤٦ - وينبغي الكشف عن القيمة الجردية للمعدات غير القابلة للاستهلاك واﻷثاث والسيارات، كما ينبغي أن يبين بوضوح اﻷسلوب المتبع في التقييم )بحسب التكلفة أو بحسب القيمة( في حاشية للبيانات المالية.
    El costo íntegro del material no fungible se imputa a los recursos ordinarios del PNUD en su presupuesto de apoyo bienal o al proyecto que corresponda, en el bienio en que se adquiere el equipo. UN وتُحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير المستهلكة على الموارد العادية للبرنامج الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, debería hacer cumplir las directrices formuladas por las Naciones Unidas a fin de lograr el registro y la custodia apropiados del material no fungible. UN يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنفاذ التقيد بتوجيهات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة التسجيل والرعاية الملائمين للمعدات غير المستهلكة.
    El párrafo 49 de las normas de contabilidad de las Naciones Unidas requiere que las organizaciones de las Naciones Unidas consignen el valor de inventario del material no fungible, el mobiliario y los vehículos automotores, e indique en una nota anexa a los estados financieros el método de valuación utilizado. UN 38 - تقتضي الفقرة 49 من معايير الأمم المتحدة المحاسبية بكشف منظمات الأمم المتحدة في ملاحظة بالبيانات المالية عن قيمة الموجودات من المعدات غير القابلة للاستهلاك والأثاث والمركبات والأسلوب المتبع في التقييم.
    El costo total del material no fungible se imputa a los recursos ordinarios en el presupuesto bienal del PNUD o al proyecto que corresponda, en el bienio en que se adquiere el material. UN وتحمل التكاليف الكاملة للمعدات المعمرة على الموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    En la UNMIL nunca se habían realizado recuentos ni verificaciones físicas del 54% del material fungible, el 66% del material no fungible y el 71% de las piezas de repuesto, cuyo valor total ascendía a 25,08 millones de dólares (párr. 144). UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يتم الجرد المادي لنسبة 54 في المائة من المخزون المستهلك و 66 في المائة من المخزون الدائم و 71 في المائة من قطع غيار، تبلغ قيمتها الإجمالية 25.08 مليون دولار، أو التحقق منها (الفقرة 144).
    Así, se reforzarán el control del material no fungible de propiedad de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes y la rendición de cuentas al respecto. UN وسيتولى هذا القسم تعزيز المساءلة والإشراف فيما يتعلق بالمعدات غير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة وتلك المملوكة للوحدات.
    36. La Secretaría debería tomar medidas, como cuestión prioritaria, para lograr que los registros de inventario del material no fungible fueran más completos y fidedignos. UN 36- وينبغي أن تتخذ الأمانة على سبيل الأولوية ما يلزم من الخطوات لزيادة اكتمال سجلات جرد المعدات المعمرة وزيادة موثوقيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus