"del mdl en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آلية التنمية النظيفة في
        
    • لآلية التنمية النظيفة في
        
    • الآلية في
        
    • في إطار آلية التنمية النظيفة
        
    • آلية التنمية النظيفة خلال
        
    • للآلية في
        
    • الآلية خلال
        
    • آلية التنمية النظيفة على
        
    • آلية التنمية النظيفة إلى
        
    • التي تنفَّذ في إطار الآلية
        
    • سوق آلية التنمية النظيفة
        
    Situación de las promesas de apoyo a las actividades del MDL en 2006 UN حالة التبرعات المعلنة لدعم أنشطة آلية التنمية النظيفة في عام 2006
    iv) La realización y publicación de estudios sobre el potencial del MDL en esos países. UN `4` إعداد الدراسات بشأن إمكانات آلية التنمية النظيفة في هذه البلدان وإتاحتها للجمهور.
    ii) Elaboren directrices y procedimientos claros para las inversiones del MDL en sus países; UN `2` وضع مبادئ توجيهية وإجراءات واضحة لاستثمارات آلية التنمية النظيفة في بلدانها؛
    Brindó asistencia a la Junta Ejecutiva del MDL en la aprobación de la orientación y los procedimientos revisados sobre la inclusión de disposiciones para los programas de actividades en las metodologías para proyectos en gran escala. UN ودعم البرنامج المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في اعتماد نسخة منقحة للإجراءات والتوجيهات المتعلقة بإدراج أحكام لبرامج الأنشطة في المنهجيات الواسعة النطاق.
    El Programa consiguió disponer de recursos financieros suplementarios suficientes para el trabajo del MDL en 2006 y parte de 2007, y se espera que éste se financie enteramente con la parte de los fondos devengados. UN وأمّن البرنامج موارد مالية تكميلية كافية لعمل الآلية في عام 2006 وجزء من عام 2007. ومن المتوقع أن يكتمل التمويل من الحصة من العائدات.
    D. Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala 27 - 29 10 UN دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة 27-29 7
    7. Informe de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio 61. Antecedentes. El informe contiene información sobre los progresos realizados en la aplicación del MDL en su tercer año de funcionamiento. UN 61- خلفية المسألة: يقدم التقرير معلومات بشأن التقدم المحرز في إطار تنفيذ آلية التنمية النظيفة خلال السنة الثالثة من تشغيلها.
    121. Los recursos en apoyo de la Junta Ejecutiva del MDL en 2006-2007 procederán de: UN 121- تتأتى موارد دعم المجلس التنفيذي للآلية في الفترة 2006-2007 من المصادر التالية:
    La CP/RP examinaría múltiples elementos fundamentales del MDL en su tercer período de sesiones. UN وسيناقش مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف عناصر رئيسية عديدة من عناصر آلية التنمية النظيفة في دورته الثالثة.
    ii) Consideren de qué forma pueden estimular la inversión en proyectos del MDL en el contexto de sus políticas más amplias de desarrollo y finanzas; UN `2` النظر في كيفيـة حفـز الاستثمـارات في مشاريع آلية التنمية النظيفة في سياق سياساتها الإنمائية والمالية الأوسع؛
    También añadió que se estaban adoptando medidas para aumentar la cantidad de proyectos del MDL en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأضاف أيضاً أنه يجري بذل الجهود لزيادة عدد مشاريع آلية التنمية النظيفة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También se había recibido ayuda para la celebración de un taller técnico sobre el enfoque de las bases de referencia normalizadas del MDL en el sector eléctrico. UN وقدم الدعم أيضاً لعقد حلقة عمل تقنية بشأن نهج خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة في قطاع الكهرباء.
    95. Las Partes que son países desarrollados financiarán los proyectos del MDL en las Partes que son países en desarrollo. UN 95- تقوم البلدان المتقدمة الأطراف بتمويل مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان النامية الأطراف.
    Con objeto de favorecer un aumento del número de proyectos del MDL para los PMA y de superar algunos de los inconvenientes institucionales inherentes, los proyectos del MDL en PMA deben estar exentos de una eventual sobretasa por concepto de adaptación. UN لتشجيع تدفق أكبر لمشاريع آلية التنمية النظيفة لأقل البلدان نموا، وللتغلب على بعض النواقص المؤسسية المتأصلة، يجب إعفاء مشاريع آلية التنمية النظيفة في أقل البلدان نموا من دفع رسم إضافي على التكيف.
    El Programa facilitó el aumento de la interacción entre el Equipo de registro y expedición (ERE) y la Junta Ejecutiva del MDL en la evaluación de los proyectos en el marco de la racionalización y optimización del tiempo de reunión de la Junta. UN ويسّر البرنامج تعزيز التفاعل بين فريق التسجيل والإصدار والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في تقييم المشاريع في إطار ترشيد وقت اجتماعات المجلس والاستفادة منه على النحو الأمثل.
    167. (95) Opción 1: Las Partes que son países desarrollados [financiarán11, 13] [podrán financiar7, 31] [, individual o colectivamente7, 31,] proyectos del MDL en Partes que son países en desarrollo [que ayudan al desarrollo sostenible11, 13]. UN 167- (93) الخيار 1: [تقوم(11، 13)] [يجوز أن تقوم(7، 31)] [، بصورة فردية أو مشتركة(7، 31)،] بتمويل مشاريع لآلية التنمية النظيفة في البلدان النامية الأطراف [تساعد على التنمية المستدامة(11، 13)].
    iii) Realice y publique estudios sobre el potencial del MDL en esos países, en estrecha colaboración con las autoridades locales. UN إعداد دراسات عن الإمكانات التي تتيحها الآلية في هذه البلدان وإتاحة هذه الدراسات للاطلاع العام، بالتعاون الوثيق مع السلطات المحلية.
    108. La Junta fue informada periódicamente sobre el desarrollo de un estudio patrocinado por el Gobierno de Dinamarca acerca de las posibilidades de utilizar la microfinanciación para apoyar proyectos del MDL en los PMA. UN 108- وتلقى المجلس معلومات محدّثة بانتظام عن دراسة أُجريت برعاية حكومة الدانمرك عن الاستخدام المحتمل للتمويل البالغ الصغر دعماً لمشاريع الآلية في أقل البلدان نمواً.
    Examen y actualización de los elementos necesarios para presentar actividades de proyectos del MDL en pequeña escala; UN :: استعراض وتحديث العناصر اللازمة لعرض أنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    El programa también consiguió recaudar recursos financieros suplementarios suficientes para el trabajo del MDL en 2006 (9 millones de dólares). UN كما وفّر البرنامج ما يكفي من الموارد المالية التكميلية لعمل آلية التنمية النظيفة خلال عام 2006 (9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    Actualmente, el 36% de los puestos del MDL en el Programa de Mecanismos para el Desarrollo Sostenible (MDS) de la secretaría están vacantes. UN وهناك حالياً 36 في المائة من الوظائف الشاغرة للآلية في برنامج آليات التنمية المستدامة التابع للأمانة.
    En el anexo II figura un resumen de la situación de las promesas y las contribuciones en apoyo de las actividades del MDL en 2006. UN ويتضمن المرفق الثاني ملخصاً لحالة التبرعات المعلنة والتبرعات المقدمة بهدف دعم أنشطة الآلية خلال عام 2006.
    Opción 6: La " parte de los fondos procedente de actividades de proyectos certificadas " no será de una cuantía que afecte de manera adversa a la competitividad del MDL en comparación con otros mecanismos13. UN الخيار 6: يجب ألا تبلغ " الحصة المقتطعة من العائدات الناشئة عن أنشطة المشاريع المعتمدة " مبلغاً يؤثر تأثيراً سلبياً على قدرة آلية التنمية النظيفة على التنافس مع الآليات الأخرى(13).
    4. [Además, la Junta Ejecutiva se encargará de convertir las RCE de proyectos de forestación y reforestación del MDL en UDAt.] UN 4- [إضافة إلى ذلك، يتولى المجلس التنفيذي مسؤولية تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى وحدات إزالة مؤقتة.]
    b) La decisión 21/CP.8 y sus anexos sobre el reglamento de la Junta Ejecutiva del MDL y las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala; UN (ب) المقرر 21/م أ-8 والمرفقان المتعلقان بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وبالطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة الحجم التي تنفَّذ في إطار الآلية
    109. Otra iniciativa relacionada con la distribución regional es la plataforma del Bazar del MDL en Internet que está en su segundo año de funcionamiento y tiene 1.791 usuarios registrados. UN 109- وتتمثل مبادرة أخرى في العمل المتعلق بالتوزيع الإقليمي في المنصة الشبكية " سوق آلية التنمية النظيفة " (CDM Bazaar)()، التي دخلت السنة الثانية من تشغيلها وتضم 791 1 مستخدماً مسجلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus