Decide que la estructura y el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la Comisión tengan las siguientes características: | UN | يقرر أن يكون هيكل ووظائف الجهاز الحكومي الدولي للجنة على النحو التالي: |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Asimismo se apoyó la racionalización del mecanismo intergubernamental de la Comisión Regional, con miras a reducir la cantidad de órganos subsidiarios y la frecuencia de las reuniones, eliminar las superposiciones y promover la coordinación. | UN | كما توفر الدعم أيضا لتبسيط اﻵلية الحكومية الدولية للجنة بغرض خفض عدد الهيئات الفرعية وتواتر الاجتماعات والقضاء على الازدواجية وتعزيز التنسيق. |
Con la reorientación de la posición de la CEPA, que se inició en 2006, los cambios institucionales posteriores han implicado un examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión que dio lugar a la eliminación de órganos superpuestos, la creación de nuevos órganos y una mayor congruencia entre los órganos intergubernamentales de la CEPA y de la Unión Africana. | UN | ومع عملية إعادة ترتيب أوضاع اللجنة، التي بدأت في عام 2006، شملت التغييرات المؤسسية التي تلت ذلك إجراء استعراض للجهاز الحكومي الدولي للجنة أسفر عن إلغاء الهيئات التي يوجد تداخل فيما بينها، وإنشاء أجهزة جديدة، وزيادة التواؤم بين الهيئات الحكومية الدولية للجنة ونظيراتها التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
1997/5. Reforma del mecanismo intergubernamental de la Comisión | UN | ١٩٩٧/٥ - إصلاح الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
2007/4. Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África | UN | 2007/4 - استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Reforma del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África (E/1997/40/Add.1) | UN | إصلاح الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا )E/1997/40/Add.1( |
Examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África (E/2007/15/Add.1 y E/2007/SR.39) | UN | استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا (E/2007/15/Add.1 و E/2007/SR.39) |
La reducción de 179.900 dólares comprende 151.400 dólares en concepto de personal temporario para reuniones y 28.500 dólares en concepto de horas extraordinarias, y es resultado de la reestructuración del mecanismo intergubernamental de la Comisión. | UN | ويتضمن الانخفاض البالغ ٠٠٩ ٩٧١ دولار مبلغ ٠٠٤ ١٥١ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات و ٠٠٥ ٨٢ دولار تحت بند العمل اﻹضافي. وقد تحقق هذا الانخفاض من إعادة هيكلة اﻵلية الحكومية الدولية للجنة. |
La reducción de 179.900 dólares comprende 151.400 dólares en concepto de personal temporario para reuniones y 28.500 dólares en concepto de horas extraordinarias, y es resultado de la reestructuración del mecanismo intergubernamental de la Comisión. | UN | ويتضمن الانخفاض البالغ ٩٠٠ ١٧٩ دولار مبلغ ٤٠٠ ١٥١ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات و ٥٠٠ ٢٨ دولار تحت بند العمل اﻹضافي. وقد تحقق هذا الانخفاض من إعادة هيكلة اﻵلية الحكومية الدولية للجنة. |
Con la reorientación de la posición de la CEPA, que se inició en 2006, los cambios institucionales posteriores han implicado un examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión que dio lugar a la eliminación de órganos superpuestos, la creación de nuevos órganos y una mayor congruencia entre los órganos intergubernamentales de la CEPA y de la Unión Africana. | UN | ومع عملية إعادة ترتيب أوضاع اللجنة، التي بدأت في عام 2006، شملت التغييرات المؤسسية التي تلت ذلك إجراء استعراض للجهاز الحكومي الدولي للجنة أسفر عن إلغاء الهيئات التي يوجد تداخل فيما بينها، وإنشاء أجهزة جديدة، وزيادة التواؤم بين الهيئات الحكومية الدولية للجنة ونظيراتها التابعة للاتحاد الأفريقي. |