"del medio ambiente de américa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيئة في أمريكا
        
    • البيئة لأمريكا
        
    ii) Elaboración de la estrategia de financiación integrada regional aprobada por el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina. UN وضع استراتيجية التمويل المتكاملة الإقليمية التي أقرها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية؛
    La 16ª reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe tuvo lugar en Santo Domingo, en enero de 2008. UN 103- عُقِدت الدورة السادسة عشرة لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمدينة سانتو دومينغو في كانون الثاني/يناير 2008.
    En la 12ª reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, celebrada en Barbados del 2 al 7 de marzo, se adoptó una decisión sobre la promoción de un enfoque de gestión integrada en el Caribe en el contexto del desarrollo sostenible. UN 49 - وتوصل الاجتماع الثاني عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في بربادوس، في الفترة من 2 إلى 7 آذار/مارس إلى قرار بشأن تشجيع اتباع نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة.
    29. El Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe acordó en su 30º período de sesiones, celebrado en 2001, elaborar principios de ética para un plan de acción ambiental regional. UN 29- وافق منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورته الثالثة عشرة في عام 2001 على وضع مبادئ أخلاقية من أجل خطة عمل بيئية إقليمية.
    Entre éstos figuran el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, la Comisión Europea en lo que hace a la elaboración de sus estrategias marina y marítima y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وهي - إلى جانب جهات أخرى - منتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، المفوضية الأوروبية عند بلورتها لاستراتيجياتها البحرية، والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    a) Aportaciones programáticas y técnicas a la ulterior elaboración y aplicación del plan de acción del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe. UN (أ) مدخلات برنامجية وتقنية لمواصلة وضع وتنفيذ خطة عمل لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Además, del 31 de octubre al 7 de noviembre de 2005 se celebró en Caracas (Venezuela) la 15ª reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe. UN وإضافة إلى ذلك، عُقد المنتدى الخامس عشر لوزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كاراكاس خلال الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    56. Los indicadores de la Iniciativa del PNUMA sobre desarrollo sostenible para América Latina y el Caribe denotan importantes progresos desde su lanzamiento en 2003 a petición del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe. UN 56 - حققت مبادرة اليونيب بشأن مؤشرات التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تقدماً ملحوظاً منذ طرحها في عام 2003 بناء على طلب منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Otro elemento fundamental en este sentido es el establecimiento de vínculos entre los centros nacionales de coordinación para el desarrollo sostenible, el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe y la Reunión Regional de Ministros y Autoridades Máximas del Sector de la Vivienda y el Urbanismo de América Latina y el Caribe. UN وتشمل العناصر الأساسية الأخرى إقامة روابط بين مراكز الاتصال الوطنية ومنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    El Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, al que la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA presta servicios de secretaría, ha establecido un grupo de apoyo ministerial presidido por el Gobierno de Chile para supervisar esta cooperación Sur-Sur. UN وللإشراف على هذا التعاون فيما بين بلدان الجنوب قام منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يمثِّل مكتب اليونيب الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أمانته، بإنشاء فريق دعم وزاري برئاسة حكومة شيلي.
    Otro elemento fundamental en este sentido es el establecimiento de vínculos entre los centros nacionales de coordinación para el desarrollo sostenible, el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe y la Reunión Regional de Ministros y Autoridades Máximas del Sector de la Vivienda y el Urbanismo de América Latina y el Caribe. UN وتشمل العناصر الأساسية الأخرى إقامة روابط بين مراكز الاتصال الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة، ومنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    Ese mismo año recibió el apoyo del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, y posteriormente ese Foro estableció un Consejo regional de expertos gubernamentales sobre consumo y producción sostenibles, como órgano técnico y de asesoramiento del Foro y de los gobiernos de la región. UN وقد صدق عليها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في نفس السنة، مع قيام المنتدى في وقت لاحق بإنشاء مجلس إقليمي للخبراء الحكوميين بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين كهيئة تقنية واستشارية للمنتدى ولحكومات الإقليم.
    La mayor atención que se ha venido acordando a la cuestión fuera de África pudo comprobarse en las declaraciones formuladas por los ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe en La Habana en noviembre de 1995, y también resultó evidente en las reuniones regionales celebradas en Asia. UN ٢٠ - واتضح ازدياد اﻹدراك لهذه القضية خارج أفريقيا في البيانات التي أدلى بها وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في هافانا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، واتضح أيضا في الاجتماعات اﻹقليمية التي عقدت في آسيا.
    Documentos e informes para reuniones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, así como para la reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, incluidos documentos e informes para los comités técnicos entre períodos de sesiones e interinstitucionales (10 documentos), (GC.22/21, GC.20/39) *** UN (ب) إعداد الوثائق والتقارير لإجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، إضافة إلى إجتماع منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك وثائق وتقارير اللجان التقنية فيما بين الدورات وتلك المشتركة بين الوكالات (10 وثائق)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21، 20/39)***
    La 12ª reunión de Ministros encargados del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe (de la que el PNUMA es la secretaría) se celebró en Barbados del 2 al 7 de marzo de 2000, y en su decisión No. 19 expresó su apoyo a la aplicación de la resolución 54/21 de la Asamblea General. UN وقد أعرب الاجتماع الثاني عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الذي يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور الأمانة له)، والذي عقد في بربادوس في الفترة من 2 إلى 7 آذار/مارس 2000، عن دعمه لتنفيذ قرار الجمعية العامة 54/21 في مقرره 19.
    Servicios de secretaría para la 16ª reunión del foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, incluidas las reuniones entre períodos de sesiones y las reuniones del Comité Técnico Interinstitucional (cuatro reuniones), (GC.22/21, GC.20/39) *** UN (أ) تقديم خدمات الأمانة إلى الإجتماع السادس عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك الإجتماعات التي تُعقد فيما بين الدورات، وإجتماعات اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات (أربعة إجتماعات)، (مقرر مجلس الإدارة 22م21، 20/39)***
    Sin embargo, en respuesta al llamamiento hecho por el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe para el Desarrollo Sostenible (2003) a fin de que se facilitara la aplicación del Programa de Acción de Barbados, se estableció en la subregión una Iniciativa de creación de asociaciones para la ordenación sostenible de las tierras (Partnership Initiative on Sustainable Land Management (PISLM)). UN على أنه واستجابة لنداء صدر عن محفل وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لأجل التنمية المستدامة (2003) لتمكين الأطراف من تحقيق مزيد من التقدم في تنفيذ برنامج عمل بربادوس، أنشئت مبادرة الشراكة بشأن الإدارة المستدامة للأراضي لفائدة المنطقة دون الإقليمية.
    En octubre de 1997 se suscribió un acuerdo de asociación entre el PNUD y el PNUMA a fin de preparar una estrategia de consolidación de " Tierramérica " , dar apoyo a las esferas prioritarias de los ministerios del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe y realizar un estudio subregional sobre el comercio y el medio ambiente. UN ووقع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ اتفاق الشراكة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹعداد استراتيجية من أجل تدعيم الملحق " Tierramerica " ، وتوفير الدعم ضمن المجالات ذات اﻷولوية لوزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والاضطلاع بدراسة دون إقليمية عن التجارة والبيئة.
    Reafirmando que en las reuniones novena, décima y onceava de Ministros encargados del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, celebradas en La Habana en 1995, Buenos Aires en 1996 y Lima en 1998, respectivamente, se adoptaron decisiones relativas a los efectos ambientales causados por el bloqueo económico, comercial y financiero contra Cuba, UN " وإذ يؤكد من جديد أن الاجتماعات التاسع والعاشر والحادي عشر لمحفل وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في هافانا في عام 1995؛ وفي بوينس آيرس في عام 1996؛ وفي ليما في عام 1998، على التوالي، اتخذت مقررات متعلقة بالآثار البيئية الناجمة عن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا،
    Como resultado de esas consultas, se decidió convocar la Reunión Preparatoria Regional de la Cumbre Mundial que se celebrará los días 23 y 24 de octubre de 2001 en Río de Janeiro, justo después de la 13a Reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe que se celebrará en Río del 21 al 23 de octubre. UN ونتيجة لهذه المشاورات، تقرر عقد اجتماع تحضيري إقليمي لمؤتمر القمة العالمي يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في ريو دي جانيرو، فور انتهاء الاجتماع الثالث عشر لمنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي سيعقد في ريو في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    El Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe (Panamá, noviembre de 2003) estableció un consejo regional de expertos gubernamentales sobre el consumo y la producción sostenibles. UN وقد أنشأ منتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (بنما، تشرين الثاني/نوفمبر 2003) مجلسا إقليميا للخبراء الحكوميين معنيا بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus