Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Documentos para las reuniones. Informe al Consejo de Administración sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | وثائق المؤتمرات: تقرير إلى مجلس الإدارة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية. |
Observamos con satisfacción la reciente revisión del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | ونلاحظ مع الارتياح الاستعراض الأخير لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN del medio marino frente a las actividades | UN | الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
PARA LA PROTECCIÓN del medio marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA | UN | العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Anexo I DECLARACIÓN DE MONTREAL SOBRE LA PROTECCIÓN del medio marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA | UN | إعلان مونتريال لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN del medio marino frente a las actividades | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Deberían adoptarse medidas urgentes para aplicar el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, teniendo en cuenta la Declaración de Montreal. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في ضوء إعلان مونتريال. |
:: Asociación mundial para la aplicación del Programa de Acción mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra a nivel nacional y regional. | UN | :: شراكة عالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Programa de Acción Mundial para la Protección del medio marino frente a las actividades realizadas en Tierra | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN del medio marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN del medio marino frente a las actividades | UN | الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
PARA LA PROTECCIÓN del medio marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA | UN | العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
En este contexto, atribuimos especial importancia a los esfuerzos realizados al amparo del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | وفي هذا السياق، نولي أهمية خاصة للجهود التي يبذلها الآن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية. |
Informe de situación sobre el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | تقرير مرحلي عن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
ii) Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | ' 2` برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Habiendo tomado nota del proyecto de programa de acción mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierraUNEP(OCA)/LBA/IG.2/3. | UN | )٥٤( انظر تقرير اجتماع الخبراء المعينين الحكوميين للتركيز على مبادئ مونتريال التوجيهية لعام ١٩٨٥ لحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البرية (UNEP/MG/IG/1/5). |
En primer lugar, la OMI es el organismo especializado de las Naciones Unidas encargado de la regulación de la seguridad de la navegación, la protección del medio marino frente a las actividades de transporte marítimo y las cuestiones jurídicas relacionadas con ellas. | UN | أولا، إن المنظمة البحرية الدولية وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة، منوط بها صلاحية تنظيم سلامة الملاحة وأمنها، وحماية البيئة البحرية من أنشطة النقل البحري، وما يتصل بذلك من مسائل قانونية. |
b. Adopción de las medidas previstas en el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra; | UN | ب - اعتماد تدابير حددت في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة برية؛ |
Varias delegaciones recalcaron la importancia que tenía el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | وأكدوا أيضا أهمية برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من المصادر البرية لتلوث البحار. |