"del mes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الشهر
        
    • من شهر
        
    • في الشهر
        
    • في شهر
        
    • لشهر
        
    • من كانون
        
    • بقية الشهر
        
    • من تشرين
        
    • في تموز
        
    • في كانون
        
    • من آب
        
    • هذا الشهر
        
    • نهاية الشهر
        
    • في نيسان
        
    • من تموز
        
    Otro acontecimiento importante que marcó la labor del Consejo a principios del mes fue la transferencia de la soberanía plena al Gobierno provisional del Iraq. UN كما أن تسليم السيادة الكاملة إلى الحكومة العراقية المؤقتة في وقت سابق من الشهر كان يمثل تطورا هاما في إعمال المجلس.
    ii) Todos los tratados y actos recibidos en un mes determinado quedan registrados para la primera semana del mes siguiente UN ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي
    ii) Todos los tratados y actos recibidos en un mes determinado quedan registrados para la primera semana del mes siguiente UN ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي
    Por fin a partir del mes de enero del próximo años todos los chicos tanto blancos como negros irán juntos a la escuela. Open Subtitles وأخيراً سوف يقومون بجمع الطلاب ذو البشرة الداكنة والبيضاء معاً للذهاب إلى مدرسة واحدة بدءاً من شهر يناير بالسنة القادمة
    EN FE DE LO CUAL, suscriben la presente Acta a los diez días del mes de marzo de mil novecientos noventiseis. UN وشهادة على ذلك، وقعنا على هذه الوثيقة في العاشر من شهر آذار/مارس من عام ألف وتسعمائة وست وتسعين.
    Todo lo que sé, es que pasó el día 4 del mes pasado. Open Subtitles كل ما أعرفه , إنه رابعهم قد قتل في الشهر الماضي
    Además, se ha instituido un cierre mensual de las cuentas en el quinto día laborable del mes siguiente. UN وفضلا عن ذلك، تم الأخذ بإقفال الحسابات شهريا في يوم العمل الخامس من الشهر التالي.
    ii) Todos los tratados y actos recibidos en un mes determinado quedan registrados para la primera semana del mes siguiente UN ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي
    La Sra. Eastman da una fiesta en casa el 15 del mes que viene. Open Subtitles السيدة ايستمان تقيم حفلة في البيت في الخامس عشر من الشهر القادم
    Fué su momento de malhumor del mes por cerca de 10 minutos Open Subtitles كان هذا هو وقتها الخاص من الشهر لمدة 10 دقائق
    Cuando Bob y yo la adoptamos acordamos que yo me ocuparía de la charla "ese momento del mes" y Bob manejaría el tema de los sostenes. Open Subtitles عندما تبنيناها انا وبوب اتفقنا على ان اتولى انا حديث ذلك الوقت من الشهر و بوب سيعتني بكل الاشياء المتعلقة بحمالة الصدر
    Es siempre el mismo día del mes, siempre a las 4:30 exactas. Open Subtitles إنهُ دائماً نفسُ اليوم من الشهر وتماماً في الرابعة والنصف
    Eso ocurrió en Libreville durante la segunda semana del mes de septiembre de 1997. UN هذا ما حدث في ليبرفيل خلال اﻷسبوع الثاني من شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    A este respecto, el abogado se refiere a los requisitos legales de que la solicitud tenía que presentarse antes del día 15 del mes de la incorporación al servicio militar y tenía que ser motivada. UN وفي هذا السياق، يشير المحامي إلى الشروط القانونية بوجوب تقديم طلب للحصول على هذا الوضع، قبل الخامس عشر من شهر الالتحاق بالخدمة العسكرية، على أن يكون قائماً على ما يبرره.
    A este respecto, el abogado se refiere a los requisitos legales de que la solicitud tenía que presentarse antes del día 15 del mes de la incorporación al servicio militar y tenía que ser motivada. UN وفي هذا السياق، يشير المحامي إلى الشروط القانونية بوجوب تقديم طلب للحصول على هذا الوضع، قبل الخامس عشر من شهر الالتحاق بالخدمة العسكرية، على أن يكون قائماً على ما يبرره.
    La conversión de la moneda nacional a dólares se hace aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas del mes al que corresponda el sueldo. UN ويتحقق التحويل من العملة المحلية إلى الدولارات باستعمال سعر الصرف الساري في اﻷمم المتحدة في الشهر الذي يتصل به المرتب.
    Así que a las 11 del día 11 del mes 11 de 1918, las armas de la Primera Guerra Mundial callaron, pero 20 millones de personas yacían muertas. TED لذا وفي الساعة 11 من اليوم 11 لشهر 11 سنة 1918، صمتت أسلحة الحرب العالمية الأولى، بعد أن أسفرت عن قتل 20 مليون شخص.
    En la primera quincena del mes de diciembre, el General Vardiko Nadibaidze, Ministro de Defensa de Georgia, viajó a Moscú. UN وفي النصف اﻷول من كانون اﻷول/ ديسمبر، قام وزير دفاع جورجيا، اللواء فرديكو ناديبيدزه بزيارة موسكو.
    Vas a tener que comer aquí el resto del mes para pagar ese tipo de asistencia. Open Subtitles سوف تأكل هنا بقية الشهر لتدفع ثمن هذا النوع من المساعدة.
    Teniendo presente la Declaración de Principios de la UNESCO sobre la Tolerancia, proclamada el 16 del mes de noviembre de 1995, UN وإذ يضع في اعتباره إعلان المبادئ بشأن التسامح، الصادر عن اليونسكو في هذا اليوم السادس عشر من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    La tasa mensual de inflación se mantuvo por debajo de los diez puntos y fue del 1,5% en julio, el 6,5% en agosto y el 4,5% durante las dos primeras semanas del mes de septiembre de 1997. UN ٣٢ - وظل المعدل الشهري للتضخم في خانة اﻵحاد، وبلغ ١,٥ في المائة في تموز/يوليه و ٦,٥ في المائة في آب/أغسطس و ٤,٥ في المائة خلال اﻷسبوعين اﻷولين من أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    La Comisión tiene un plazo de 30 días, contados a partir de su instalación, en el curso del mes de enero de cada año, para adoptar una recomendación. UN ويتاح للجنة فترة قدرها 30 يوماً، ابتداء من تاريخ إنشائها في كانون الثاني/يناير من كل عام، تقوم خلالها باعتماد توصية.
    16. Se consideraría la posibilidad de organizar una tercera visita a dos países africanos a fines del mes de agosto. UN ١٦ - وسيجري النظر في القيام بزيارة ثالثة إلى بلدين افريقيين في الجزء اﻷخير من آب/أغسطس.
    Felicito a Rumania por haber acogido con éxito la tercera Conferencia, celebrada a principios del mes en curso. UN وأهنئ رومانيا لاستضافتها الناجحة للاجتماع الثالث للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة والمستعادة في أوائل هذا الشهر.
    Porque por regla tengo dos semanas de descanso al final del mes Open Subtitles ولكن لأني حكيمة فقد أخذتُ إسبوعين أجازة في نهاية الشهر
    El Servicio Nacional de Medicamentos, órgano encargado de la distribución de medicamentos a los servicios de salud, fue parcialmente saqueado durante los recientes combates del mes de abril. UN ٤٦ - وقد جرى نهب دائرة العقاقير الوطنية، وهي الهيئة التي كانت توزع العقاقير على المرافق الصحية، نهبا جزئيا خلال القتال اﻷخير في نيسان/أبريل.
    Dado en La Habana a los 11 días del mes de julio del año 2014. UN تحرر في الحادي عشر من تموز/يوليه من عام ألفين وأربعة عشر في هافانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus