"del movimiento de renacimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حركة الصحوة
        
    • حركة اﻹحياء
        
    • حركة النهضة
        
    • لحركة البعث
        
    El Consejo deplora que los líderes del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán se hayan negado a participar en el período extraordinario de sesiones del Majlisi Oli. UN ويعرب عن أسفه ﻷن زعماء حركة الصحوة اﻹسلامية رفضوا المشاركة في الدورة الاستثنائية للمجلس اﻷعلى،
    El Consejo deplora que los líderes del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán se hayan negado a participar en el período extraordinario de sesiones del Majlisi Oli. UN ويعرب عن أسفه ﻷن زعماء حركة الصحوة اﻹسلامية رفضوا المشاركة في الدورة الاستثنائية للمجلس اﻷعلى.
    El Consejo de Seguridad alentó el diálogo entre el Presidente de Tayikistán y el dirigente del Movimiento de Renacimiento Islámico e instó a que se prorrogase por un período considerable el Acuerdo de cesación del fuego. UN وشجع المجلس الحوار بين رئيس طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان، وحث على تمديد اتفاق وقف إطلاق النار لفترة طويلة.
    También se celebraron conversaciones con el Sr. A. Nuri, jefe del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán. UN وجرت أيضا محادثات مع السيد أ. نوري، زعيم حركة اﻹحياء الديني اﻹسلامية بطاجيكستان.
    Imam Ali Rahmanov, Presidente de la República de Tayikistán, y Sayed Abdullah Nouri, Presidente (Rayis) del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán (Herakat-e Nahdat-e Islami Tajikistan), UN اﻹمام علي رحمانوف، رئيس جمهورية طاجيكستان، وسيد عبد الله نوري، رئيس حركة النهضة اﻹسلامية لطاجيكستان؛
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Tayikistán tiene en su poder información fidedigna de que las agrupaciones antigubernamentales armadas del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán que se encuentran en el territorio del Estado Islámico del Afganistán han planeado una serie de acciones hostiles contra el territorio y la población pacífica de la República de Tayikistán dirigidas contra Shaartuz, Kumsanguir, Piandzh y Shuraabad. UN إن لدى وزارة خارجية طاجيكستان معلومات موثوقة تشير إلى أن الجماعات المسلحة لحركة البعث اﻹسلامي لطاجيكستان والمناوئة للحكومة، التي توجد على أراضي دولة أفغانستان اﻹسلامية خططت للقيام بسلسلة اﻷنشطة العدوانية ضد أراضي جمهورية طاجيكستان وسكانها اﻵمنين باتجاه شآرتوز، وكومسانغير، وبيانج، وشوراباد.
    9. Alienta la continuación del diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán; UN ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان؛
    9. Insta a que continúe el diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán; UN ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة الاسلامية في طاجيكستان؛
    9. Alienta la continuación del diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán; UN ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان؛
    9. Insta a que continúe el diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán; UN ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة الاسلامية في طاجيكستان؛
    9. Alienta a la continuación de un diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el Presidente del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán; UN " ٩ - يشجع على مواصلــة الحــوار السياســي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة الاسلامية في طاجيكستان؛
    9. Alienta la continuación del diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán; UN " ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان؛
    El Consejo reitera la importancia que el diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán tiene para el proceso de paz y alienta a ambos a que celebren la próxima reunión a la brevedad sea posible. UN " ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد أهمية الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان بالنسبة لعملية السلام ويشجعهما على عقد اجتماعهما المقبل في أسرع وقت ممكن،
    El Consejo reitera la importancia que el diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán tiene para el proceso de paz y alienta a ambos a que celebren la próxima reunión a la brevedad sea posible. UN " ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد أهمية الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان بالنسبة لعملية السلام ويشجعهما على عقد اجتماعهما المقبل في أسرع وقت ممكن.
    La cuarta ronda de negociaciones se celebró en Almaty del 22 de mayo al 1º de junio. Fue seguida de consultas de alto nivel celebradas en Kabul los días 17 a 19 de mayo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el Sr. Abdullo Nuri, dirigente del Movimiento de Renacimiento Islámico de Oposición, bajo los auspicios del Afganistán, en las que se decidió prorrogar el Acuerdo de cesación del fuego por otros tres meses, hasta el 26 de agosto. UN ١١٨ - وعقدت الجولة الرابعة للمحادثات في ألما آتا في الفترة من ٢٢ ايار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه، عقب المشاورات الرفيعة المستوى التي عقدت في كابول في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيار/مايو بين رئيس جمهوريــــة طاجيكستان والسيد عبد الله نــــوري، زعيـــــم حركة الصحوة الاسلامية المعارضة في طاجيكستان، تحت الرعاية اﻷفغانية، حيث تقرر تمديد اتفاق وقف إطلاق النار لمدة ثلاثة أشهر أخرى، حتى ٢٦ آب/أغسطس.
    Acogiendo con beneplácito el resultado positivo de la reunión que el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán celebraron en Kabul del 17 al 19 de mayo de 1995 (S/1995/429) y de la cuarta ronda de conversaciones entre las partes tayikas celebrada en Almaty del 22 de mayo al 1º de junio de 1995 (S/1995/460, anexo), UN وإذ يرحب بالنتائج اﻹيجابية للاجتماع المعقود بين رئيــس جمهوريــة طاجيكستـان وزعيــم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان المعقــود في كابــول في الفتــرة مــن ١٧ إلــى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/429(، ونتائـــج الجولة الرابعة للمحادثات الطاجيكية المشتركة المعقودة في ألما آتا في الفترة من ٢٢ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/460، المرفق(،
    Acogiendo con beneplácito el resultado positivo de la reunión que el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán celebraron en Kabul del 17 al 19 de mayo de 1995 (S/1995/429) y de la cuarta ronda de conversaciones entre las partes tayikas celebrada en Almaty del 22 de mayo al 1º de junio de 1995 (S/1995/460, anexo), UN وإذ يرحب بالنتائج اﻹيجابية للاجتماع المعقود بين رئيــس جمهوريــة طاجيكستـان وزعيــم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان المعقــود في كابــول في الفتــرة مــن ١٧ إلــى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/429(، ونتائـــج الجولة الرابعة للمحادثات الطاجيكية المشتركة المعقودة في ألما آتا في الفترة من ٢٢ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/460، المرفق(،
    Acogiendo con beneplácito el resultado positivo de la reunión que el Presidente de la República de Tayikistán y el Presidente del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán celebraron en Kabul del 17 al 19 de mayo de 1995 (S/1995/429) y de la cuarta ronda de conversaciones entre las partes tayikas celebrada en Almaty del 22 de mayo al 1º de junio de 1995 (S/1995/460, anexo), UN " وإذ يرحب بالنتائج اﻹيجابية للاجتماع المعقود بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان المعقود في كابول في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/429(، ونتائج الجولة الرابعة للمحادثات الطاجيكية المشتركة المعقودة في ألما آتا في الفترة من ٢٢ أيار/مايو إلى ١ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ )S/1995/460، المرفق(،
    Se reprimirá resueltamente todo intento que hagan los destacamentos armados del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán por atravesar la frontera y penetrar en el territorio de Tayikistán. UN وسوف يجري التصدي بحزم ﻷية محاولة تقوم بها فصائل حركة اﻹحياء اﻹسلامي لطاجيكستان لاختراق الحدود إلى إقليم طاجيكستان.
    La delegación del Gobierno de Tayikistán estuvo presidida por el Sr. Mahamadsaid Ubaidulaev, Primer Viceprimer Ministro, y la delegación de la oposición tayika, por el Sr. Akbar Turajonzodah, Primer Vicepresidente del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán. UN ورأس وفـــد حكومة طاجيكستان السيد محمد سيد أوبيدوليف، النائب اﻷول لرئيس الوزراء، ورأس وفد المعارضة الطاجيكية السيد أكبر توراجو نزودا، النائب اﻷول لرئيس حركة اﻹحياء اﻹسلامي في طاجيكستان.
    La ciudad de Kabul fue por primera vez anfitrión de conversaciones directas entre Su Excelencia Imam Ali Rakhmanov, Presidente de Tayikistán, y Sayed Abdullah Nuri, líder del Movimiento de Renacimiento Islámico, en representación de la oposición tayika. UN واستضافت كابل، ﻷول مرة، المحادثات المباشرة بين فخامة اﻹمام علي رحمانوف، رئيس طاجيكستان، وسيد عبد الله نوري، زعيم حركة النهضة اﻹسلامية التي تمثل كل مجموعات المعارضة الطاجيكية.
    Simultáneamente desde el territorio del Estado Islámico del Afganistán, un grupo armado mixto integrado por ciudadanos afganos subordinados al comandante de campaña Kori Hamidullo y guerrilleros del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán (subordinados al mulle Abdurahim) penetró con fines hostiles en el territorio donde se encuentra el puesto fronterizo del 12º destacamento de guardafronteras de Moscú. UN وفي الوقت نفسه قامت جماعة مسلحة قوامها عناصر مختلفة تتكون من مواطنين أفغان يأتمرون بأمر قائد الميدان اﻷفغاني كوري حميدوالله ومن مغاورين تابعين لحركة البعث اﻹسلامي لطاجيكستان )تحت إمرة المللا عبد الرحيم(، بالعبور بقصد عدواني من أراضي جمهورية أفغانستان اﻹسلامية إلى أراضي جمهورية طاجيكستان في قطاع مخفر خفر الحدود الثاني عشر التابع لفرقة موسكو للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus