"del número de sus miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد أعضائه
        
    • هذه العضوية
        
    • عضويته
        
    • عدد الأعضاء
        
    • عدد أعضاء
        
    • عضوية المجلس
        
    • عدد أعضائها
        
    • لعضويته
        
    • عضوية مجلس اﻷمن
        
    • وزيادة العضوية
        
    Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألـــة التمثيل العـــادل في مجلـس الأمـن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألـــة التمثيل العـــادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    GRUPO I: REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y AUMENTO del número de sus miembros 22 UN المجموعة ١: التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    El único cambio ha sido la ampliación del número de sus miembros de 11 a 15 en 1963, mediante la adición de cuatro Estados miembros no permanentes. UN وكان التغيير الوحيد هو توسيع عضويته من ١١ الى ١٥ في عام ١٩٦٣ بإضافة أربع دول أعضاء غير دائمة.
    El Instituto considera que el aumento del número de sus miembros constituye una prueba clara del creciente interés de los Estados en su programa y su labor. UN ويرى المعهد في زيادة عدد أعضائه إشارة واضحة الى تزايد اهتمام الدول اﻷعضاء ببرنامجه وبأعماله.
    La ampliación no tendrá éxito si el Consejo no es suficientemente representativo de la comunidad de naciones con un aumento razonable del número de sus miembros. UN ولن ينجح التوسيع إلا إذا واصل المجلس بشكل دائم تمثيل مجتمــع اﻷمــم عــن طريق زيادة معقولة في عدد أعضائه.
    aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad UN وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن
    Eslovaquia apoya la reforma del Consejo de Seguridad y considera que la ampliación del número de sus miembros debe reflejar el principio de la representación geográfica equitativa. UN وتؤيــد سلوفاكيا إصلاح مجلس اﻷمن وترى أن زيادة عدد أعضائه يجب أن تكون معبرة عن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    En primer término, sostenemos que el fortalecimiento del Consejo de Seguridad no consiste solamente en el aumento del número de sus miembros. UN ففــي المقــام اﻷول نعتقــد أن تعزيز مجلس اﻷمن لا يعني مجرد زيادة في عدد أعضائه.
    Tema 47 Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN البند ٧٤ مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    La República de Macedonia participa diligentemente en las actividades del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وتشارك جمهورية مقدونيا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه.
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    del número de sus miembros Y OTRAS UN مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه وغيرها
    GRUPO DE TRABAJO DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE LA CUESTIÓN DE LA REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y DEL AUMENTO del número de sus miembros Y OTRAS CUESTIONES RELATIVAS AL CONSEJO DE SEGURIDAD: UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه:
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros UN مسألــة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية:
    33. Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas (tema 33). UN ٣٣ - مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة. ــ ــ ــ ــ ــ
    CUESTIÓN DE LA REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y DEL AUMENTO del número de sus miembros Y ASUNTOS CONEXOS UN مسائل التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل المتصلة بها
    Por lo demás, la revisión de la composición del Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros están impuestos por los nuevos conceptos y exigencias de la seguridad internacional. UN إن إعادة النظر في تشكيل مجلس اﻷمن وفي زيادة عضويته تمليها أيضا المفاهيم والمقتضيات الجديدة لﻷمن الدولي.
    Bhután apoya el llamamiento en pro de la ampliación del Consejo de Seguridad mediante un aumento del número de sus miembros tanto en la categoría de permanentes como en la de no permanentes. UN وتؤيد بوتان الدعوة إلى توسيع مجلس الأمن من خلال زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
    La cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros es de importancia fundamental para los países no alineados. UN وتكتسي قضيتا التمثيل العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن أهمية فائقة بالنسبة لبلدان عدم الانحياز.
    Ello quedó claramente reflejado en la activa participación de los Estados Miembros en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. UN وقد اتضح هذا بجلاء في المشاركة النشطة للدول اﻷعضاء في الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن مسألة زيادة عضوية المجلس.
    Empero, el futuro desarrollo de la Red depende no sólo del número de sus miembros sino también de la cantidad de bancos de datos que estén a su disposición. UN بيد أن إحداث مزيد من التطوير للشبكة لا يعتمد على عدد أعضائها وحسب بل كذلك على عدد قواعد البيانات المتاحة لهم.
    Egipto abriga la esperanza de que las deliberaciones sobre este tema lleven tanto a la reforma del Consejo como al aumento del número de sus miembros. UN إن مصر تأمل في أن تثمر المداولات حول هذا الموضوع عن إصلاح للمجلس بقدر ما تثمره من توسيع لعضويته.
    Por ello, mi delegación celebra las propuestas relacionadas con la reestructuración del Consejo de Seguridad y la ampliación del número de sus miembros. UN لذلك يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا بالاقتراحات الداعية إلى إعادة التفكير في أمر عضوية مجلس اﻷمن بهدف توسيعها.
    La cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros está necesaria e íntimamente ligada a la fuerza de esta disposición de la Carta. UN إن مسألة التمثيل العادل وزيادة العضوية في مجلس اﻷمن ترتبط بالضرورة ارتباطا وثيقا بفحوى هذا الحكم من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus