- reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج اﻷمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
- Reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
- Reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
Los Estados reconocen el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud. | UN | المادة 25 تعترف الدولة بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة. |
Observación general Nº 15 (2013) sobre el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud (art. 24); | UN | التعليق العام رقم 15(2013) بشأن حق الطفل في التمتُّع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه (المادة 24)؛ |
- Reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
- Reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
Derechos del niño: el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud | UN | حقوق الطفل: حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه |
Derechos del niño: el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud | UN | حقوق الطفل: حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه |
I. Efectividad del derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud | UN | أولاً- إعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه |
En el informe se resumen los debates celebrados el 7 de marzo de 2013 durante dicha reunión, cuyo tema fundamental fue el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud. | UN | ويتضمن التقرير خلاصة للمناقشات التي جرت في 7 آذار/مارس 2013 خلال اجتماع اليوم الكامل السنوي المخصص لحقوق الطفل، وتناول موضوع حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
I. Efectividad del derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud | UN | أولاً- إعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه |
" Los Estados partes reconocen el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud " | UN | " تعترف الدول الأطراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه " |
Este artículo está estrechamente relacionado con el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de salud, según se detalla en el artículo 24, así como el derecho del niño a la educación, descrito en los artículos 28 y 29. | UN | وتلك المادة وثيقة الصلة بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة والخدمات الصحية، على النحو المبين في المادة 24، فضلا عن حقه في التعليم، على النحو المبين في المادتين 28 و 29. |
El artículo 24 enuncia el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de la salud, haciendo hincapié en las necesidades de la atención primaria de salud, la atención sanitaria preventiva y la información de la población. | UN | أما المادة ٤٢، فهي تذكر حقوق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج اﻷمراض وإعادة التأهيل الصحي، مع التشديد بوجه خاص على الاحتياجات الصحية اﻷولية، والرعاية الصحية الوقائية وتزويد السكان بالمعلومات. |
2. Reconoce que el acceso universal al agua potable es una necesidad humana fundamental indispensable para alcanzar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel y es posible de salud; | UN | ٢ - يعترف بأن توفير إمكانية الحصول على مياه شرب نظيفة للجميع يمثل حاجة إنسانية أساسية، وإجراء جوهريا ﻹعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن الوصول إليه؛ |
2. Reconoce que el acceso universal al agua potable es una necesidad humana fundamental indispensable para alcanzar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel y es posible de salud; | UN | ٢ - يعترف بأن توفير إمكانية الحصول على مياه شرب نظيفة للجميع يمثل حاجة إنسانية أساسية، وإجراء جوهريا ﻹعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن الوصول إليه؛ |
2. Reconoce que el acceso universal al agua potable es una necesidad humana fundamental indispensable para alcanzar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel y es posible de salud; | UN | ٢ - يعترف بأن توفير إمكانية الحصول على مياه شرب نظيفة للجميع يمثل حاجة إنسانية أساسية، وإجراء جوهريا ﻹعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن الوصول إليه؛ |
33. La Convención sobre los Derechos del Niño establece, en su artículo 24, el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud. | UN | 33- تنص اتفاقية حقوق الطفل بشكل مستفيض على حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه (المادة 24). |
40. El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 15 (2013) sobre el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud, y recomienda al Estado parte que adopte medidas para aumentar sus asignaciones presupuestarias destinadas a programas de atención de la salud maternoinfantil. | UN | 40- توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2003) بشأن حق الطفل في التمتُّع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، وتوصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة الأموال المخصصة في الميزانية للبرامج الخاصة بصحة الأم والطفل. |