"del niño con discapacidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطفال المعوقين
        
    Hay que llevar a cabo campañas de sensibilización centradas en la prevención, incluida la educación, la atención a la familia y la promoción de los derechos del niño con discapacidades. UN وينبغي الاضطلاع بحملات توعية تركز على الوقاية، والتعليم الشامل للجميع، والرعاية الأسرية، وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    Hubo acuerdo en que el objetivo primordial del Grupo sería fortalecer y apoyar la labor del Comité de los Derechos del Niño en la vigilancia y promoción de los derechos del niño con discapacidades. UN واتُّفق على اعتبار الغرض الأساسي للفريق هو تعزيز ودعم أعمال لجنة حقوق الطفل في رصد وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    Hay que llevar a cabo campañas de sensibilización centradas en la prevención, incluida la educación, la atención a la familia y la promoción de los derechos del niño con discapacidades. UN وينبغي الاضطلاع بحملات توعية تركز على الوقاية، والتعليم الشامل للجميع، والرعاية الأسرية، وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    Hubo acuerdo en que el objetivo primordial del Grupo sería fortalecer y apoyar la labor del Comité de los Derechos del Niño en la vigilancia y promoción de los derechos del niño con discapacidades. UN واتُّفق على اعتبار الغرض الأساسي للفريق هو تعزيز ودعم أعمال لجنة حقوق الطفل في رصد وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    1505. En nombre del Comité, la Sra. Mokhuane hizo una declaración en la que puso de relieve los esfuerzos del Comité por fomentar los derechos del niño con discapacidades. UN 1505- وأدلت السيدة موكهواني ببيان باسم اللجنة أبرزت فيه الجهود التي تبذلها اللجنة لتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    En su diálogo con los Estados Partes, y en las recomendaciones que les ha formulado, el Comité recomienda la promulgación de leyes nacionales, la aplicación de políticas y programas apropiados y la asignación de recursos suficientes para garantizar y proteger los derechos del niño con discapacidades. UN وقال إن اللجنة أوصت، من خلال حوارها مع الدول الأطراف وتوصياتها إلى هذه الدول، بسن تشريعات محلية، وتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة، وتخصيص موارد كافية لضمان وحماية حقوق الأطفال المعوقين.
    1505. En nombre del Comité, la Sra. Mokhuane hizo una declaración en la que puso de relieve los esfuerzos del Comité por fomentar los derechos del niño con discapacidades. UN 1505- وأدلت السيدة موكهواني ببيان باسم اللجنة أبرزت فيه الجهود التي تبذلها اللجنة لتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    En su diálogo con los Estados Partes, y en las recomendaciones que les ha formulado, el Comité recomienda la promulgación de leyes nacionales, la aplicación de políticas y programas apropiados y la asignación de recursos suficientes para garantizar y proteger los derechos del niño con discapacidades. UN وقال إن اللجنة أوصت، من خلال حوارها مع الدول الأطراف وتوصياتها إلى هذه الدول، بسن تشريعات محلية، وتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة، وتخصيص موارد كافية لضمان وحماية حقوق الأطفال المعوقين.
    1501. El día de debate general sobre los derechos del niño con discapacidades, celebrado en octubre de 1997, se decidió establecer un grupo de trabajo para promover la puesta en práctica de las recomendaciones formuladas ese día. UN 1501- أثناء يوم المناقشة العامة بشأن حقوق الأطفال المعوقين التي عقدت في عام 1997، تقرر إنشاء فريق عامل يُعنى بتعزيز تنفيذ التوصيات الناشئة عن يوم المناقشة.
    Se convino en que el título del Grupo sería " Derechos del niño con discapacidades: grupo de trabajo en consulta con el Comité de los Derechos del Niño " . UN واتُفق على أن يكون اسم الفريق هو " حقوق الأطفال المعوقين: فريق عامل بالتشاور مع لجنة حقوق الطفل " .
    1501. El día de debate general sobre los derechos del niño con discapacidades, celebrado en octubre de 1997, se decidió establecer un grupo de trabajo para promover la puesta en práctica de las recomendaciones formuladas ese día. UN 1501- أثناء يوم المناقشة العامة بشأن حقوق الأطفال المعوقين التي عقدت في عام 1997، تقرر إنشاء فريق عامل يُعنى بتعزيز تنفيذ التوصيات الناشئة عن يوم المناقشة.
    Se convino en que el título del Grupo sería " Derechos del niño con discapacidades: grupo de trabajo en consulta con el Comité de los Derechos del Niño " . UN واتُفق على أن يكون اسم الفريق هو " حقوق الأطفال المعوقين: فريق عامل بالتشاور مع لجنة حقوق الطفل " .
    Además, el Comité decidió crear un grupo de trabajo sobre los derechos del niño con discapacidades compuesto por miembros del Comité, representantes de los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales de personas con discapacidad, incluidos niños con discapacidades. UN وقررت اللجنة أيضا إنشاء فريق عامل معني بحقوق الأطفال المعوقين يضم أعضاء من اللجنة وممثلين للهيئات والوكالات المختصة في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الخاصة بالمعوقين، بمن فيهم الأطفال المعوقون.
    f) Desarrolle y lleve a cabo campañas de información destinadas, entre otros, a los padres, profesores, cuidadores y niños, sobre los derechos del niño con discapacidades, incluido el derecho a ser tratado de igual manera; UN (و) تنظيم وتنفيذ حملات إعلامية بشأن حقوق الأطفال المعوقين موجهة إلى الآباء والمعلمين ومقدمي الرعاية والأطفال وغيرهم، ومن هذه الحقوق الحق في المساواة في المعاملة؛
    219. El Grupo de Trabajo sobre los derechos del niño con discapacidades, establecido como resultado del día de debate general sobre los niños con discapacidades (1997) (véanse los párrafos 310 a 339 del documento CRC/C/69 y los párrafos 244 a 247 del documento CRC/C/80), celebró su primera reunión en Londres el 23 y 24 de enero de 1999. UN 219- عقد الفريق العامل المعني بحقوق الأطفال المعوقين، الذي أُنشئ نتيجة ليوم المناقشة العامة لموضوع الأطفال المعوقين (1997) (انظر CRC/C/69، الفقرات 310-339، وCRC/C/80، الفقرات 244-247)، اجتماعه الأول في لندن في يومي 23 و24 كانون الثاني/يناير 1999.
    272. El Grupo de Trabajo sobre los derechos del niño con discapacidades, establecido como resultado del día de debate general sobre los niños con discapacidades, en 1997 (véanse los párrafos 310 a 339 del documento CRC/C/69 y 244 a 247 del documento CRC/C/80), celebró su segunda reunión en Londres los días 29 y 30 de mayo de 1999. UN 272- عقد الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان للمعوقين، الذي أُنشئ نتيجة ليوم المناقشة العامة لموضوع الأطفال المعوقين في عام 1997 (انظر CRC/C/69، الفقرات 310-339 وCRC/C/80، الفقرات 244-247) اجتماعه الثاني في لندن في يومي 29 و30 أيار/مايو 1999.
    Los niños discapacitados deben en todo momento ser tratados con dignidad y de forma que se fomente su autosuficiencia. (Véanse también las recomendaciones del día de debate general del Comité, de 1997, sobre " Los derechos del niño con discapacidades " , que figura en el documento CRC/C/66.) UN وينبغي معاملة الأطفال المعوقين في جميع الأوقات بكرامة وبطرق تشجع اعتمادهم على النفس. (انظر أيضاً التوصيات الصادرة عن يوم المناقشة العامة للجنة في عام 1997 بشأن موضوع " حقوق الأطفال المعوقين " الواردة في الوثيقة CRC/C/66؛
    Los niños discapacitados deben en todo momento ser tratados con dignidad y de forma que se fomente su autosuficiencia. (Véanse también las recomendaciones del día de debate general del Comité, de 1997, sobre " Los derechos del niño con discapacidades " , que figura en el documento CRC/C/66.) UN وينبغي معاملة الأطفال المعوقين في جميع الأوقات بكرامة وبطرق تشجع اعتمادهم على النفس. (انظر أيضاً التوصيات الصادرة عن يوم المناقشة العامة للجنة في عام 1997 بشأن موضوع " حقوق الأطفال المعوقين " الواردة في الوثيقة CRC/C/66؛
    Los niños discapacitados deben en todo momento ser tratados con dignidad y de forma que se fomente su autosuficiencia. (Véanse también las recomendaciones del día de debate general del Comité, de 1997, sobre " Los derechos del niño con discapacidades " , que figura en el documento CRC/C/66.) UN وينبغي معاملة الأطفال المعوقين في جميع الأوقات بكرامة وبطرق تشجع اعتمادهم على النفس. (انظر أيضاً التوصيات الصادرة عن يوم المناقشة العامة للجنة في عام 1997 بشأن موضوع " حقوق الأطفال المعوقين " الواردة في الوثيقة CRC/C/66؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus