"del niño en la justicia de menores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطفل في قضاء الأحداث
        
    • الطفل في إطار قضاء الأحداث
        
    • شؤون قضاء الأحداث
        
    - Observación General No. 10: Los derechos del niño en la justicia de menores UN التعليق العام رقم 10 : حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Nº 10. Los derechos del niño en la justicia de menores UN التعليق العام رقم 10: حقوق الطفل في قضاء الأحداث 532
    Observación general Nº 10 Los derechos del niño en la justicia de menores UN التعليق العام رقم 10: حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    En ellas se establece un nuevo sistema de justicia de menores que reconoce los derechos del niño en la justicia juvenil conforme a lo dispuesto en la Convención y en la Observación general Nº 10 sobre los derechos del niño en la justicia de menores y otros instrumentos internacionales pertinentes. UN وأهم ما يميز تعديلات قانون الطفل هو وضع نظام جديد لعدالة الأطفال يقوم على الاعتراف بحقوق الطفل في قضاء الأحداث كما جاءت بالاتفاقية والتعليق العام رقم 10 للجنة حقوق الطفل عن حقوق الأطفال في نظام قضاء الأطفال، والوثائق والمعايير الدولية ذات الصلة.
    l) Tomar en cuenta la Observación general Nº 10 del Comité (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/C/GC/10). UN (ل) مراعاة التعليق العام للجنة رقم 10(2007) المتعلق بحقوق الطفل في إطار قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10).
    Los derechos del niño en la justicia de menores UN حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Los derechos del niño en la justicia de menores UN حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Los derechos del niño en la justicia de menores UN حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Los derechos del niño en la justicia de menores UN حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Naciones Unidas 1) Comité de los Derechos del Niño - En 2006, el Comité de los Derechos del Niño comenzó a redactar la Observación General No. 10 sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/C/GC/10). UN 1 - لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة: قامت لجنة حقوق الطفل في عام 2006 بوضع التعليق العام رقم 10 بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10).
    - Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/C/GC/10), que fue aprobada en su 44º período de sesiones (véase el anexo IV). UN :: التعليق العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10)، في دورتها الرابعة والأربعين (انظر المرفق الرابع).
    :: Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/C/GC/10), que fue aprobada en su 44º período de sesiones (véase el anexo IV). UN :: التعليق العام رقم 10 (2007) بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10)، في دورتها الرابعة والأربعين (انظر المرفق الرابع).
    El Comité, en su Observación general Nº 10 sobre los derechos del niño en la justicia de menores, 2007, así como en sus observaciones finales, ha afirmado sistemáticamente que la detención, el encarcelamiento o la prisión de un niño no deberían utilizarse más que como último recurso. UN وقد أكدت اللجنة مراراً، في تعليقها العام رقم 10 بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث (2007) وفي ملاحظاتها الختامية، على أنه لا يجوز اعتقال طفل أو احتجازه أو سجنه إلا في إطار تدبير يُتخذ كملاذ أخير().
    La organización fue elegida por el Comité de los Derechos del Niño como la más adecuada para realizar el seguimiento de la Observación general núm. 10 de la Convención sobre los Derechos del Niño (los derechos del niño en la justicia de menores). UN وقد اختارت اللجنة المعنية بحقوق الطفل المنظمة بوصفها أنسب منظمة لمتابعة التعليق العام رقم 10 لاتفاقية حقوق الطفل (حقوق الطفل في قضاء الأحداث).
    36. El Comité de los Derechos del Niño ha interpretado las garantías procesales del artículo 37 d) de la Convención sobre los Derechos del Niño en su Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores. UN 36- وقد فسرت لجنة حقوق الطفل الضمانات الإجرائية المنصوص عليها في المادة 37(د) من اتفاقية حقوق الطفل في تعليقها العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث.
    Observando con interés la aprobación por el Comité de Derechos Humanos de la Observación general Nº 32 sobre el derecho a un juicio imparcial y a la igualdad ante los tribunales y cortes de justicia (CCPR/C/GC/32), y la aprobación por el Comité de los Derechos del Niño de la Observación general Nº 10 sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/CGC/10), UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام اعتماد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعليقها العام رقم 32 المتعلق بالحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (CCPR/C/GC/32) واعتماد لجنة حقوق الطفل التعليق العام رقم 10 المتعلق بحقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10)،
    Observando con interés la aprobación por el Comité de Derechos Humanos de la Observación general Nº 32 sobre el derecho a un juicio imparcial y a la igualdad ante los tribunales y cortes de justicia (CCPR/C/GC/32), y la aprobación por el Comité de los Derechos del Niño de la Observación general Nº 10 sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/CGC/10), UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام اعتماد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعليقها العام رقم 32 المتعلق بالحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (CCPR/C/GC/32) واعتماد لجنة حقوق الطفل التعليق العام رقم 10 المتعلق بحقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10)،
    71. El Comité recomienda al Estado parte que, teniendo en cuenta la Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores y las Directrices de las Naciones Unidas sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos (resolución 2005/20 del Consejo Económico y Social): UN 71- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، مع مراعاة التعليق العام رقم 10(2007) المتعلق بحقوق الطفل في قضاء الأحداث ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/20):
    El Comité, en su Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores (párr. 23), así como en sus observaciones finales, ha afirmado sistemáticamente que el arresto, la detención o el encarcelamiento de un niño no deberían utilizarse más que como último recurso. UN وقد أكدت اللجنة مراراً، في تعليقها العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث (الفقرة 23) وفي ملاحظاتها الختامية، على أنه لا يجوز اعتقال طفل أو احتجازه أو سجنه إلا في إطار تدبير يُتخذ كملاذ أخير.
    4.4 El 28 de octubre de 2009 la autora presentó información adicional en la que señaló a la atención del Comité la Observación general Nº 10 (2007) del Comité de los Derechos del Niño relativa a los derechos del niño en la justicia de menores y las observaciones finales sobre la administración de la justicia juvenil. UN 4-4 وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدمت صاحبة البلاغ معلومات إضافية توجّه فيها انتباه اللجنة إلى التعليق العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث() للجنة حقوق الطفل وملاحظاتها الختامية المتعلقة بإدارة شؤون قضاء الأحداث.
    En particular el Comité recomienda al Estado parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص بالقيام بما يلي، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن إدارة شؤون قضاء الأحداث:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus