"del niño pequeño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطفل الصغير
        
    • صغار الأطفال
        
    • الأطفال الصغار
        
    Esfera prioritaria 1: Supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    Debate temático sobre los resultados y las lecciones aprendidas en la esfera prioritaria 1 del plan estratégico de mediano plazo: Supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN مناقشة مواضيعية بشأن النتائج والدروس المستفادة من مجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: بقاء الطفل الصغير على قيد الحياة ونماؤه
    Esfera prioritaria 1: Supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    Este derecho refuerza la condición del niño pequeño como participante activo en la promoción, protección y supervisión de sus derechos. UN وهذا الحق يعزز مكانة صغار الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في تعزيز حقوقهم وحمايتها ورصد إنفاذها.
    Este derecho refuerza la condición del niño pequeño como participante activo en la promoción, protección y supervisión de sus derechos. UN وهذا الحق يعزز مكانة صغار الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في تعزيز حقوقهم وحمايتها ورصد إنفاذها.
    Las estrategias para la reducción del riesgo de desastres también se integrarán en la programación para la supervivencia y el desarrollo del niño pequeño. UN وستدمج أيضا استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في البرمجة لبقاء الأطفال الصغار ونمائهم.
    También es necesario que los adultos hagan gala de paciencia y creatividad adaptando sus expectativas a los intereses del niño pequeño, a sus niveles de comprensión y a las formas de comunicación preferidas. UN وهو يتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعاً لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق مخاطبته المفضلة.
    Esfera prioritaria 1: supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN ألف - مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    A. Esfera prioritaria 1: supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN ألف - مجال التركيز 1 :بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    También es necesario que los adultos hagan gala de paciencia y creatividad adaptando sus expectativas a los intereses del niño pequeño, a sus niveles de comprensión y sus formas de comunicación preferidas. UN وهو يتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعاً لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق مخاطبته المفضلة.
    También es necesario que los adultos hagan gala de paciencia y creatividad adaptando sus expectativas a los intereses del niño pequeño, a sus niveles de comprensión y a sus formas de comunicación preferidas. UN وهو يتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعاً لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق مخاطبته المفضلة.
    Esfera prioritaria 1: la supervivencia y el desarrollo del niño pequeño UN ألف - مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    También es necesario que los adultos hagan gala de paciencia y creatividad adaptando sus expectativas a los intereses del niño pequeño, a sus niveles de comprensión y a las formas de comunicación preferidas. UN وهو يتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعاً لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق مخاطبته المفضلة.
    También es necesario que los adultos hagan gala de paciencia y creatividad adaptando sus expectativas a los intereses del niño pequeño, a sus niveles de comprensión y a sus formas de comunicación preferidas. UN وهو يتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعاً لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق مخاطبته المفضلة.
    La financiación destinada a la supervivencia y el desarrollo del niño pequeño ha experimentado un proceso atípico, pasando de 13 millones de dólares en 2004, a 5 millones en 2005 y a 15 millones en 2006. UN أما التمويل المخصص لبقاء الطفل الصغير ونمائه فمر عبر عملية غير نمطية، إذ بلغ 13 مليون دولار في عام 2004، وانخفض إلى 5 ملايين دولار في عام 2005 ليرتفع إلى 15 مليون دولار في عام 2006.
    También es necesario que los adultos hagan gala de paciencia y creatividad adaptando sus expectativas a los intereses del niño pequeño, a sus niveles de comprensión y a sus formas de comunicación preferidas. UN ويتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعاً لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق تواصله المفضلة.
    Este derecho refuerza la condición del niño pequeño como participante activo en la promoción, protección y supervisión de sus derechos. UN وهذا الحق يعزز مكانة صغار الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في تعزيز حقوقهم وحمايتها ورصد إنفاذها.
    En unos 85 países hay sistemas nacionales de vigilancia del crecimiento y el desarrollo del niño pequeño, y otros 25 países están en vías de elaborar ese tipo de sistemas. UN توجد نظم وطنية لرصد نمو صغار الأطفال ونمائهم في 85 بلدا تقريبا، في حين تجري إقامة هذه النظم في 25 بلدا أخرى.
    Este derecho refuerza la condición del niño pequeño como participante activo en la promoción, protección y supervisión de sus derechos. UN وهذا الحق يعزز مكانة صغار الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في تعزيز حقوقهم وحمايتها ورصد إنفاذها.
    Se ha logrado asegurar la participación de líderes religiosos a escala local, mediante, por ejemplo, debates sobre la atención del niño pequeño en el Islam. UN وتم استقطاب الزعماء الدينيين المحليين بنجاح وذلك مثلا من خلال مناقشات بشأن رعاية صغار الأطفال في الإسلام.
    Esfera de resultados principales 2: Mejoramiento de las prácticas de atención de la familia y la comunidad que influyen en la supervivencia, el crecimiento y el desarrollo del niño pequeño UN مجال النتائج الرئيسية 2: تحسين ممارسات الرعاية في الأسرة والمجتمع المحلي التي لها وقع على بقاء الأطفال الصغار ونموهم ونمائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus