"del niño relativo a un procedimiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطفل المتعلق بإجراء تقديم
        
    • الطفل المتعلق بإجراءات تقديم
        
    • الطفل والمتعلق بإجراء تقديم
        
    • الطفل لإتاحة إجراء لتقديم
        
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    :: El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN :: البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Celebró además su adhesión al nuevo tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN ورحبت أيضاً بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    ii) Mayor número de ratificaciones del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de Comunicaciones UN ' 2` زيادة عدد التصديقات على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones es actualmente objeto de estudio. UN ويُنظر حالياً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Por tanto,, Suiza está dispuesta a ratificar el tercer Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN ولهذا السبب، تستعد سويسرا للتصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Animó a Bosnia y Herzegovina a adherirse al Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN وشجعت البوسنة والهرسك على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Portugal acogió con satisfacción que Finlandia hubiera firmado el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones y formuló recomendaciones. UN ورحبت البرتغال بتوقيع فنلندا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراءات تقديم البلاغات.
    De especial importancia es el nuevo Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones, que da muestra del compromiso de los Estados partes con los niños como sujetos de derechos que pueden presentar denuncias cuando son víctimas de la violencia o de otras violaciones de sus derechos. UN وثمة أهمية خاصة للبروتوكول الاختياري الجديد الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بإجراء تقديم البلاغات، الذي يدل على التزام الدول الأطراف إزاء الأطفال باعتبارهم أصحاب حقوق يمكن أن يقدموا الشكاوى عندما يكونون ضحايا للعنف أو غيره من المخالفات المخلة بحقوقهم.
    En 2012 firmó el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN وأضاف إن حكومته وقعت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus