"del norte en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشمالية في
        
    • الشمال في
        
    • الشمالية لدى
        
    • الشمالية على
        
    • الشمالي في
        
    • الشمالية بشأن
        
    • الشمال على
        
    • الشمالية الصادر
        
    • الشمالية فيما
        
    • الشمالية قد
        
    Los huracanes Katrina y Wilma, que azotaron América del Norte en 2005, provocaron un sufrimiento enorme a miles de víctimas. UN إن كوارث الإعصارين كاترينا وويلما اللذين ضربا أمريكا الشمالية في 2005 سببا شقاء لا يوصف لآلاف الضحايا.
    América del Norte, en particular. UN فما هي وجهتها؟ أمريكا الشمالية في المقام اﻷول.
    Report by the European Committee for the Prevention of Torture on its visit to Northern Ireland in 1993 (Informe del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura sobre su visita a Irlanda del Norte en 1993) UN تقرير اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب عن زيارتها ﻷيرلندا الشمالية في ١٩٩٣
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE SUPLENTE DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA del Norte en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN مجلس اﻷمن تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمملكة المتحدة لبريـطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في
    Es lo que ocurre en el caso de los musulmanes del Norte en las localidades de Jaffna y Puttalam. UN ويصدق ذلك على مسلمي الشمال في بلدتي جافنا وبوتالام.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE SUPLENTE DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA del Norte en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقرير من اﻷمين العام بشأن وثيقة تفويض الممثل المناوب للمملكــة المتحـدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في مجلس اﻷمن
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE SUPLENTE DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA del Norte en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للمملكة المتحدة لبريـطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في
    Sin embargo, debe recordarse aquí que estamos tratando la cuestión nuclear de Corea del Norte en el contexto de las obligaciones multilaterales de Corea del Norte en relación con el TNP. UN بيد أنه ينبغي لنا أن نتذكر أننا نتعامل هنا مع المسألة النووية الكورية الشمالية في سياق التزامات كوريا الشمالية المتعددة اﻷطراف بموجب معاهدة عدم الانتشار النووي.
    E IRLANDA del Norte en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في مجلس اﻷمن
    E IRLANDA del Norte en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس اﻷمن
    El primero de estos sistemas se puso en marcha en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en 1861 y luego lo siguieron otros países europeos. UN وبدأ أول نظام في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في عام ١٦٨١، تبعته أنظمة في بلدان أوروبية أخرى.
    En un estudio de la CEPA se demuestra que, aproximadamente una tercera parte de profesionales africanos con formación universitaria estaban trabajando en Europa y América del Norte en 1987. UN وتبين دراسة للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن زهاء ثلث المهنيين الأفريقيين ممن أتموا الدراسة على المستوى الجامعي كانوا يعملون في أوروبا وأمريكا الشمالية في عام 1997.
    El PNUMA estableció una oficina regional para América del Norte en Washington y nuevas oficinas de enlace en Bruselas y Moscú. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مكتبا إقليميا لأمريكا الشمالية في واشنطن العاصمة ومكتبين جديدين للاتصال في بروكسل وموسكو.
    Nota: Excluida la población rural de la región del Norte en 1990 y 1996. UN ملاحظة: باستثناء سكان المناطق الريفية في المنطقة الشمالية في عامي 1990 و 1996.
    Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante adjunto del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante adjunto del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante suplente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    Ahora, a menudo, encontramos nuestra estrella del Norte en el Sur. UN واليوم، كثيرا ما نجد نجمة الشمال في الجنوب.
    REPRESENTANTE SUPLENTE DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA del Norte en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى مجلس اﻷمن
    Desde 1994, el IAEA ha mantenido una presencia ininterrumpida en el centro nuclear de Corea del Norte en Yongbyon, para verificar la congelación de la capacidad de producción de plutonio norcoreana. UN ومنذ عام 1994، تحافظ الوكالة على وجود مستمر في مركز كوريا الشمالية النووي في يونغبيون، لرصد تجميد قدرة كوريا الشمالية على إنتاج البلوتونيوم.
    Comandó las fuerzas de la Alianza del Norte en Mazar-i Sharif y cooperó estrechamente con las fuerzas de la coalición. UN وهو يترأس قوات التحالف الشمالي في مزار الشريف ويعمل بشكل وثيق مع قوات التحالف.
    Además, el Comité recomienda que el Gobierno emprenda un proceso de consultas públicas en Irlanda del Norte en relación con la reforma de la legislación sobre el aborto. UN كما توصي اللجنة الحكومة باستهلال عملية استشارة جماهيرية في أيرلندا الشمالية بشأن تعديل قانون اﻹجهاض.
    Será necesario vigilar atentamente la repercusión de la crisis de la deuda de los países del Norte en los países en desarrollo. UN وينبغي رصد تأثير أزمة ديون بلدان الشمال على البلدان النامية رصداً دقيقاً.
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta en relación con las observaciones realizadas por el Primer Ministro de Mauricio en el debate general celebrado el 13 de septiembre de 2002 UN بيان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة التي جرت في 13 أيلول/سبتمبر 2002
    Documentos presentados por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en relación con la isla de UN طلب مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بجزيرة أسينسيون
    44. Nuestra asociación activa con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en materia de investigación sobre supervisión y verificación se encuentra actualmente en su segundo decenio. UN 44- والتعاون مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد دخل في عقده الثاني من الشراكة النشطة في البحث في مجالي الرصد والتحقق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus