Se ha solicitado una votación por separado del octavo párrafo del preámbulo. | UN | وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة. |
En las líneas segunda y tercera del octavo párrafo del preámbulo, se ha de suprimir la frase " y ante las autoridades nacionales adecuadas " . | UN | وقال إنه ينبغي حذف عبارة " أمام السلطات المختصة ضمن اﻹطار الوطني " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثامنة من الديباجة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral del octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار الأول؟ |
La parte final del texto del octavo párrafo del preámbulo debería decir lo siguiente: | UN | إذ ينبغي أن يكون نص الجزء الأخير من الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار كما يلي: |
La India comparte las preocupaciones formuladas por Singapur acerca del octavo párrafo del preámbulo, pero ha votado a favor de la resolución porque está a favor de su objetivo fundamental. | UN | وذكر أن الهند تشارك سنغافورة الشواغل التي أثارتها فيما يتعلق بالفقرة الثامنة من الديباجة ولكنها صوتت لصالح مشروع القرار نظرا إلى أنها تؤيد هدفه الأساسي. |
68. El Grupo de Trabajo acordó poner entre corchetes el texto original del octavo párrafo del preámbulo. | UN | ٨٦- ووافق الفريق العامل على أن يوضع النص اﻷصلي للفقرة الثامنة من الديباجة بين قوسين معقوفتين. |
El Presidente (interpretación del inglés): Se ha pedido votación registrada del octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار. |
77. No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales. | UN | 77 - غير أنه أبدى تحفظات إزاء الفقرة الثامنة من الديباجة التي تشير إلى الجهات الفاعلة من غير الدول. |
a) Se añadía después del octavo párrafo del preámbulo un nuevo párrafo que decía: | UN | (أ) تضاف، بعد الفقرة الثامنة من الديباجة، فقرة جديدة نصها كما يلي: |
Teniendo en cuenta la sugerencia del Presidente, propone que se añadan las palabras " de conformidad con el artículo 11 de la Convención " al final del octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/48/L.11, y pide además que su propuesta se someta a votación inmediatamente. | UN | وتأسيسا على اقتراح الرئيس، اقترح إدراج عبارة " وفقا للمادة ١١ من الاتفاقية " في نهاية الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/48/L.11، كما طلب طرح اقتراحه للتصويت فورا. |
c) Después del octavo párrafo del preámbulo, se insertó un nuevo párrafo del preámbulo con el texto siguiente: | UN | )ج( أضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة الثامنة من الديباجة هذا نصها: |
c) se insertó un nuevo párrafo después del octavo párrafo del preámbulo; | UN | )ج( أضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة الثامنة من الديباجة؛ |
En la segunda línea del octavo párrafo del preámbulo, en la versión en inglés, hay que agregar una " s " a " mandate " . | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة الثامنة من الديباجة، في النص الفرنسي، ينبغي إضافة " s " إلى كلمتي " leuy " و " mandate " . |
Se han solicitado votaciones por separado del octavo párrafo del preámbulo y del párrafo 3 b) de la parte dispositiva del proyecto de resolución S. | UN | طُلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة ٣ )ب( من منطوق مشروع القرار قاف. |
Se ha pedido votación separada del octavo párrafo del preámbulo y del párrafo 4 b) de la parte dispositiva del proyecto de resolución I. | UN | وقد طُلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثامنة من الديباجة وعلى الفقرة ٤ )ب( من منطوق مشروع القرار طاء. |
a) A continuación del octavo párrafo del preámbulo se añadió un nuevo párrafo, que decía como sigue: | UN | (أ) أضيفت فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة الثامنة من الديباجة نصها كما يلي: |
a) Eliminación del octavo párrafo del preámbulo y del apartado a) del párrafo 3 de la parte dispositiva; | UN | (أ) شطب الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة 3 (أ) من المنطوق؛ |
e) Después del octavo párrafo del preámbulo (ahora el noveno), se insertaron dos nuevos párrafos que decían así: | UN | (هـ) بعد الفقرة الثامنة من الديباجة (التاسعة الآن)، تضاف فقرتان جديدتان إلى الديباجة نصهما كما يلي: |
c) El texto del octavo párrafo del preámbulo se sustituyó por el siguiente: | UN | (ج) استعيض عن الفقرة الثامنة من الديباجة بالنص التالي: |
No obstante, mantiene reservas acerca del octavo párrafo del preámbulo y algunas disposiciones del párrafo 5. | UN | غير أن لدى جامايكا تحفظات تتعلق بالفقرة الثامنة من الديباجة وبأحكام معينة في الفقرة 5 من المنطوق. |
El representante de Costa Rica ha propuesto una enmienda oral en el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. De conformidad con el artículo 90 del reglamento, la Asamblea adoptará primero una decisión sobre la enmienda oral del octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. | UN | قدم ممثل كوستاريكا تعديلاً شفوياً للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي للفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار الأول. |