Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información | UN | مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات |
La Oficina comprendería la Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información, un Servicio de Gestión Estratégica, un Servicio de Gestión de la Infraestructura y una División de Gestión de Aplicaciones. | UN | وسيتكون المكتب من مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ودائرة الإدارة الاستراتيجية، ودائرة إدارة الهياكل الأساسية، وشعبة إدارة التطبيقات. |
30.12 La responsabilidad de la dirección y gestión ejecutivas corresponde a la Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información. | UN | 30-12 يضطلع بالمسؤولية عن التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
Las funciones del Oficial Principal de Tecnología de la Información se traspasarán a un Oficial de Tecnología de la Información del Servicio Móvil de nivel superior. | UN | وسيتولى موظف لتكنولوجيا المعلومات، من مستوى أعلى في الخدمة الميدانية، الاضطلاع بمهام رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
La Oficina del Oficial Principal de Asuntos Políticos estará integrada por un Oficial de Asuntos Políticos (Voluntario de las Naciones Unidas), dos Auxiliares Administrativos (1 del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional de Servicios Generales) y un Conductor (funcionario nacional de Servicios Generales). | UN | وسيتألف ملاك مكتب الموظف الرئيسي للشؤون السياسية من موظف واحد للشؤون السياسية (من متطوعي الأمم المتحدة)، ومساعدين إداريين (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة) وسائق واحد (فئة الخدمات العامة الوطنية). |
ii) Informe del Secretario General sobre la estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones, incluidas las funciones y obligaciones del Oficial Principal de Tecnología de la Información (resoluciones 63/262, secc. I y 63/269); | UN | ' 2` تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك أدوار ومسؤوليات مكتب رئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات (القراران 63/262، الجزء الأول، و63/269)؛ |
F. Papel y funciones del Oficial Principal de Tecnología de la Información | UN | واو - دور ومهام رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات |
29E.32 La responsabilidad de la dirección y gestión ejecutivas corresponde a la Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información. | UN | 29 هاء -32 يضطلع بالمسؤولية عن التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
Función del Oficial Principal de Tecnología de la Información | UN | دور رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات |
En opinión de la Comisión, esta situación demuestra claramente la necesidad de una autoridad central, bajo la dirección del Oficial Principal de Tecnología de la Información, que fije normas comunes, proporcione una perspectiva que tenga en cuenta a toda la Organización, optimice el uso de recursos y mejore los servicios de informática y comunicaciones. | UN | وترى اللجنة في هذه الحالة دلالة واضحة على الحاجة إلى هيئة مركزية تحت إشراف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات لوضع معايير موحدة وتكوين منظور شامل للمنظمة بأسرها وتحقيق استغلال أمثل للموارد وتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
4. Decide establecer la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en calidad de dependencia orgánica independiente en una sección separada del presupuesto y ponerla a cargo del Oficial Principal de Tecnología de la Información, de la categoría de Secretario General Adjunto; | UN | 4 - تقرر إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة تحت باب مستقل من أبواب الميزانية، يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد؛ |
De hecho, los Estados Miembros instaron a que se adoptara un enfoque más estratégico para aumentar al máximo el valor de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la Secretaría, para lo cual el nombramiento del Oficial Principal de Tecnología de la Información en 2007 fue una medida importante. | UN | وفعلا، فقد دعت الدول الأعضاء إلى اتباع نهج أكثر استراتيجية للاستفادة إلى أقصى حد من قيمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، حيث شكل تعيين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات في عام 2007 خطوة كبيرة في هذا الصدد. |
La Reunión observó que la labor de dicha Infraestructura se había señalado a la atención de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y había obtenido el reconocimiento del Oficial Principal de Tecnología de la Información de la Secretaría en su plan regulador sobre esa materia. | UN | وأحاط الاجتماع علماً بأن هياكل الأمم المتحدة الأساسية للبيانات المكانية عُرضت على مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وقد اعترف بها رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة في خطته الرئيسية بشأن تكنولوجيا المعلومات. |
4. Decide establecer la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones como dependencia orgánica separada, que tendrá una sección propia en el presupuesto y estará a cargo del Oficial Principal de Tecnología de la Información, con la categoría de Subsecretario General; | UN | 4 - تقرر إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة في إطار باب مستقل من أبواب الميزانية، يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد؛ |
Se indicó que era importante la colaboración y coordinación dentro de la Secretaría y con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en lo que respecta a los sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones, así como de reforzar el papel del Oficial Principal de Tecnología de la Información. | UN | وأُشير إلى مدى أهمية التعاون والتنسيق داخل الأمانة العامة ومع المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتعزيز دور رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
El equipo encargado del proyecto de globalización de los servicios de asistencia planificará y ejecutará el proyecto bajo la dirección del Oficial Principal de Tecnología de la Información y del comité directivo establecido. | UN | 134 - يقوم فريق مشروع عولمة مكاتب الخدمة بتخطيط المشروع وتنفيذه بإشراف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات واللجنة التوجيهية المنشأة. |
162. El equipo del proyecto para racionalizar los centros de datos planificará y ejecutará el proyecto bajo la dirección del Oficial Principal de Tecnología de la Información y el comité directivo establecido. | UN | 162 - سيتولى فريق مشروع ترشيد مراكز البيانات تخطيط وتنفيذ المشروع تحت إشراف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات واللجنة التوجيهية المنشأة. |
24.36 La ejecución de este subprograma está a cargo de Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, con la dirección estratégica del Oficial Principal de Tecnología de la Información. El programa de trabajo hará hincapié en: | UN | 24-36 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وذلك بتوجيه استراتيجي من رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وسيركز برنامج العمل، على ما يلي: |
24.36 La ejecución de este subprograma está a cargo de Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, con la dirección estratégica del Oficial Principal de Tecnología de la Información. El programa de trabajo hará hincapié en: | UN | 24-36 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وذلك بتوجيه استراتيجي من رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وسيركز برنامج العمل، على ما يلي: |
Acogiendo con beneplácito la intensificación de los esfuerzos del Oficial Principal de Tecnología de la Información y de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de la Secretaría para mejorar la eficacia de la colaboración y de las soluciones sobre gestión de la información para atender a las necesidades de las misiones permanentes y de observación de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يرحب بتكثيف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة الجهود لزيادة فعالية التعاون وإيجاد حلول في مجال إدارة المعلومات لتلبية احتياجات البعثات الدائمة والبعثات المراقبة في الأمم المتحدة، |
Un Oficial Superior de Asuntos Judiciales (P-5) dirigirá la ejecución de la cartera de justicia e instituciones penitenciarias, con la orientación del Oficial Principal de Apoyo al Estado de Derecho. | UN | 145 - سيتولى موظف أقدم للشؤون القضائية (ف-5) قيادة تنفيذ ملفي العدالة والسجون، بتوجيه من الموظف الرئيسي لشؤون سيادة القانون. |
Estas actividades relacionadas con el proyecto se llevarán a cabo bajo la dirección del Oficial Principal de Tecnología de la Información. | UN | وستتم هذه الأنشطة المتصلة بالمشروع تحت إشراف رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات. |