Esta es la corteza que procesa las imágenes que provienen del ojo. | TED | هذه هي القشرة التي تقوم بمعالجة الصور القادمة من العين. |
De la función mágica del ojo en el centro de todas las cosas, hasta el telediario parece ser testigo. | Open Subtitles | حتى نشرات الأخبار التليفزيونية تشهد على حقيقة بأن مهمة العين السحرية موجودة في مركز كل الأشياء |
La marca de la órbita del ojo no concuerda con ningún cuchillo. | Open Subtitles | الأخدود في تجويفات العين لا يطابق أي شيء من السكينة |
No. El verdadero dueño del ojo es el pueblo chino. No tienes derecho. | Open Subtitles | لا , العين تنتمي للشعب الصيني لا يمكنك أن تفعل هذا |
Pero entonces una espléndida nueva característica del ojo evolucionó, una lente que proporcionaba tanto iluminación como un enfoque nítido. | Open Subtitles | و لكن بعدها ، خاصية رائعة للعين تطورت عدسه وفرت كلا من تركيز حاد و ساطع |
De cualquier forma, creo que su objetivo era alejar esas fotografías del ojo público | Open Subtitles | و مع هذا أعتقد أن هدفكم هو إبعاد تلك الصور عن أعين العامه |
Ahora, desafortunadamente todavía no hemos abierto la llave a la operación del ojo. | Open Subtitles | الآن و لسوء الحظ لم نستطع ان نفك لغز تشغيل العين |
Ella y el detective Bell intentarían identificar al hombre del ojo de cristal; | Open Subtitles | هي و المحقق بيل سيحاولون تحديد هوية الرجل ذو العين الزجاجية; |
Tenemos que detenerle antes de que este oculto consuma la energía del ojo de Jenny. | Open Subtitles | يجب ان نوقفه قبل ان يقوم هذا الخفي بأستنزاف قوة العين من جيني |
El hombre de la cuenca del ojo dislocado está listo para la cirugía. | Open Subtitles | الرجل مع خلع محجر العين هو على استعداد لإجراء عملية جراحية. |
El escáner de retina necesita luz para analizar el fondo del ojo. | Open Subtitles | يحتاج الماسح الضوئي إلى ضوء لتحليل الجزء الخلفي من العين |
En nuestro caso, se trató del ojo del huracán Iván. | UN | في حالتنا نحن، كانت تلك العين هي عين الإعصار إيفان. |
Esta tecnología es mayormente utilizada en el tratamiento de niños, dado que permite tratar el tumor de la retina, conservando la visión del ojo afectado y la estética del rostro. | UN | وهذه التكنولوجيا هي الأكثر استعمالا لعلاج الأطفال لأنها تتيح الحفاظ على نظر العين المصابة دون تشويه الوجه. |
Edith Widder: lo grabé con una cámara de video intensificada que tiene casi la sensibilidad del ojo humano totalmente adaptado a la oscuridad. | TED | إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة |
El único lugar en el que el colágeno cambia su estructura es en la córnea del ojo. En el ojo, | TED | والمكان الوحيد الذي يتموضع فيه الكولاجين ببنية مختلفة هو في قرنية العين داخل عينك |
La parte blanca del ojo y el párpado engañarán al sensor a pensar que es de día y apagará la luz. | TED | بياض العين و جفن العين تخدع المستشعر ليعتقد بأنه وقت النهار، و سيطفيء ذلك المصباح. |
Luego, la retina del ojo capta el reflejo de la luz para que el cerebro interprete la imagen de una manzana. | TED | ثم تقوم شبكية العين بالتقاط انعكاس الضوء ليتمكن الدماغ من تفسيره على أنه صورة تفاحة. |
La historia del ojo humano empieza con un simple mancha sensible a la luz, igual a la que se encuentra en organismos unicelulares, como la euglena. | TED | قصة أن العين البشرية بدأت مع بقعة ضوء بسيطة، مثل تلك الموجودة في الكائنات وحيدة الخلية مثل الحنديرة. |
Es una visión mucho más amplia que la del ojo humano. | TED | وهي ترى زاوية أوسع من قدرة العين البشرية. |
Los cuerpos flotantes son objetos mínimos que proyectan sombras en la retina, el tejido sensible a la luz en la parte posterior del ojo. | TED | العوائم هي أشياء صغيرة تترك ظلها على الشبكية وهي النسيج الحساس للضوء المبطن للعين |
Tuvimos que fingir su muerte un tiempo para sacarlo del ojo público, y se ha puesto... difícil desde entonces. | Open Subtitles | اضطررنا لتزييف موته منذ مدة لإبعاده عن أعين الناس، و قد بات صعباً مُذّاك |
Preestablecemos las coordenadas mientras dirijo energía del ojo hacia aquí. | Open Subtitles | إحداثياتنا قَبْلَ المجموعة سأُحوّلُ طاقه مِنْ العينِ إلى هنا |