"del organismo canadiense de desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوكالة الكندية للتنمية
        
    • التابع للوكالة الكندية للتنمية
        
    Estableció y administró la oficina del programa de apoyo del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) en Jamaica. UN أنشأت مكتب برنامج دعم البرامج التابع لبرنامج الوكالة الكندية للتنمية الدولية في جامايكا وتولت إدارته.
    Además de participar en las deliberaciones, el representante del Instituto tuvo la oportunidad de conversar con el Vicepresidente del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional sobre cuestiones relacionadas con el Instituto. UN وعلاوة على مشاركة ممثل المعهد في مداولات الاجتماع، فقد سنحت له فرصة الالتقاء بنائب رئيس الوكالة الكندية للتنمية الدولية والتناقش وإياه في مسائل ذات صلة بالمعهد.
    Los fondos se han recibido ya del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA), el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional y el Gobierno de Suiza. UN كما منح كل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز البحوث للتنمية الدولية والحكومة السويسرية أموالا لهذا الغرض.
    El Fondo también se benefició de la experiencia de organismos bilaterales de desarrollo, sobre todo del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). UN كما أفاد الصندوق من خبرة الوكالات الإنمائية الثنائية، لا سيما الوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    En vista del éxito de la fase III, el equipo de evaluación del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional recomendó al UNICEF que continuara el programa de 1994 a 1996. UN ونظرا للنجاح الذي حققته المرحلة الثالثة للبرنامج، أوصى فريق التقييم التابع للوكالة الكندية للتنمية الدولية اليونيسيف بمواصلة البرنامج اثناء الفترة من عام ٤٩٩١ إلى ٦٩٩١.
    Otros 42 millones de dólares de los Estados Unidos se recibieron de los programas del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وتلقى الصندوق مساهمة أخرى قدرها 42 مليون دولار أمريكي من الوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Se recibió financiación de los organismos del sistema de las Naciones Unidas, así como del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) y el Gobierno de los Países Bajos. UN وتم الحصول على تمويل من وكالات الأمم المتحدة فضلا عن الوكالة الكندية للتنمية الدولية وحكومة هولندا.
    Jefe de la asistencia alimentaria bilateral del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional de 1983 a 1986 UN رئيس برنامج المعونة الغذائية الثنائية، الوكالة الكندية للتنمية الدولية،
    Este proyecto contó con la ayuda y la participación del Gobierno del Canadá por medio del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). UN وحصل هذا المشروع على دعم ومشاركة حكومة كندا ومشاركتها من خلال الوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Oficina del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional en Camboya UN مكتب الوكالة الكندية للتنمية الدولية في كمبوديا
    El proyecto se realiza con el apoyo del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). UN وقد أنجز هذا المشروع بدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    En nombre del Gobierno del Canadá y de mi colega, el Ministro de Relaciones Exteriores, me complace anunciar hoy que se acaba de aprobar un proyecto por conducto del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional para apoyar directamente la celebración de elecciones democráticas libres y justas. UN ونيابة عن حكومة كندا وزميلي، وزير الشؤون الخارجية، يسعدني أن أعلن اليوم أن الوكالة الكندية للتنمية الدولية قد اعتمدت قبل وقت قصير مشروعا بشأن دعم الانتخابات الحرة والنزيهة والديمقراطية بصورة مباشرة.
    Fondo Fiduciario del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) y el PNUD para el programa de desarrollo de la capacidad de Bangladesh para realizar encuestas por hogares UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج بنغلاديش للقدرة الوطنية على إجراء الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية
    La Secretaría dijo que estaban en curso importantes proyectos en África, con financiación del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional y del Gobierno de Noruega. UN وذكرت اﻷمانة أنه يجري القيام بمبادرات رئيسية في أفريقيا وأنها تمول بدعم مقدم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومن حكومة النرويج.
    La asistencia del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional ha disminuido, y sus programas ahora se realizan en el plano regional, pero se prevé que preste asistencia a la OECO en la ejecución de un programa de mayor cuantía sobre fomento de la capacidad para la ordenación ambiental. UN وما فتئت المساعدة المقدمة من الوكالة الكندية للتنمية الدولية تنخفض، وبرامجها لها اﻵن تركيز إقليمى، غير أن من المتوقع أن تساعد المنظمة في تنفيذ برنامج ضخم بشأن بناء القدرات في مجال اﻹدارة البيئية.
    Con el respaldo financiero del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA), el Consejo Internacional de Bienestar Social (CIBS) abrió el espacio oficial sobre desarrollo social en Internet a finales de 1997. UN وأنشأ المجلس، بمساعدة مالية من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، موقعا رسميا للتنمية الاجتماعية على شبكة اﻹنترنت في أواخر عام ١٩٩٧.
    El Gobierno de Jamaica, con el apoyo del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA), inició un proyecto titulado " Árboles para el futuro " con el objeto de hacer participar a la mujer en los programas de extensión agroforestal. UN أما حكومة جامايكا، فقد بدأت بدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية في مشروع لزرع الأشجار للمستقبل يهدف إلى إشراك المرأة في برامج توسيع الزراعة الغابوية.
    Así, la reciente donación del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional para financiar el nuevo programa de la Universidad para la Paz se reflejó en un comunicado emitido por el Departamento en enero de 2001. UN فعلى سبيل المثال، ورد في النشرة الصحفية التي أصدرتها الإدارة في كانون الثاني/يناير 2001 نبأ المنحة الأخيرة التي قدمتها الوكالة الكندية للتنمية الدولية إلى جامعة السلم دعما لبرنامجها الجديد.
    Se ejecutó con el apoyo del Gobierno del Canadá a través del programa de la Oficina de la Gobernanza Democrática del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وقد تحقق المشروع بدعم من حكومة كندا عن طريق مجموع برامج مكتب الحكم الديمقراطي التابع للوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    El Fondo Fiduciario canadiense-caribeño para el género, de 5 años de duración, del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) también respaldó la ejecución de las iniciativas mencionadas supra. UN وقد دعم تنفيذ المبادرات المذكورة أعلاه أيضاً برنامج المساواة بين الجنسين في منطقة البحر الكاريبي التابع للوكالة الكندية للتنمية الدولية ومدته خمس سنوات.
    Por ejemplo, la Sección de Examen de los Resultados del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) había elaborado una serie de herramientas informáticas de evaluación como parte de su iniciativa para introducir la evaluación de los resultados en las actividades de desarrollo, material que le complacería compartir con el FNUAP. UN ومثالا على ذلك، ذكرت الوفود أن فرع استعراض الأداء التابع للوكالة الكندية للتنمية الدولية قام بوضع مجموعة من أدوات المعلومات الخاصة بالتقييم كجزء من مبادرته لربط الأداء بالتنمية، وأن الوكالة سيسرها أن تقدم هذه الأدوات للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus