"del organismo de industrias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيئة التصنيع
        
    • لهيئة التصنيع
        
    • تشكيلات هيئة
        
    A continuación, se dirigió a la empresa pública Badr, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada 30 kilómetros al sur de Bagdad. UN ثم توجهت المجموعة إلى شركة بدر العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد.
    Dependía del Organismo de Industrias Militares, que a su vez formaba parte del Ministerio de Industria del Iraq. UN وكانت تعمل تحت إشراف هيئة التصنيع العسكري التابعة لوزارة الصناعة العراقية.
    La Empresa Pública Saddam es una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares y estaba incluida en el sistema de vigilancia y verificación permanentes. Los equipos de inspección de la anterior Comisión Especial habían realizado numerosas inspecciones no anunciadas en el emplazamiento. UN وشركة صدام العامة هي إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري وكانت مشمولة بنظام الرقابة المستمرة، وسبق وأن أجرت فرق تفتيش اللجنة الخاصة تفتيشات مفاجئة عديدة لها.
    Posteriormente, se trasladó al Centro Al-Farabi, dependiente del Organismo de Industrias Militares y especializado en programación informática. UN توجه الفريق بعدها إلى مركز الفارابي التابع لهيئة التصنيع العسكري والمتخصص ببرامجيات الحاسوب.
    A continuación, se dirigió a la Empresa Pública Al-Yarmuk, dependiente del Organismo de Industrias Militares, donde instaló un sistema de toma de muestras de aire. UN ثم انتقلت المجموعة إلى شركة اليرموك العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري ونصبت جهاز نمذجة الهواء في الشركة لغرض تسجيل عينات الهواء.
    La Empresa Ibn Sina está situada a 35 kilómetros al norte de Bagdad y es una de las empresas del Organismo de Industrias Militares, especializada en investigaciones sobre química industrial y en la preparación de las materias primas orgánicas e inorgánicas que precisan las industrias civiles del Iraq. UN تقع شركة ابن سينا على بعد 35 كيلومترا شمال بغداد، وهي من شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة ببحوث الكيمياء الصناعية وتحضير المواد الأولية العضوية واللاعضوية التي تحتاجها الصناعات المدنية في العراق.
    La empresa Al-Nida depende del Organismo de Industrias Militares, y está especializada en la fabricación de matrices, prestando servicios al sector industrial y a los ferrocarriles. También produce piezas de repuesto para la industria farmacéutica. UN وشركة النداء هي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة بصناعة القوالب، وتقدم خدماتها إلى القطاع الصناعي والسكك الحديدية كما تنتج قطع الغيار لمصانع الأدوية.
    La fábrica pertenece a la Compañía Pública Al-Rashid, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, y está especializada en la realización de pruebas a los motores de los misiles cuyo alcance está autorizado en las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN والمصنع تابع لشركة الرشيد العامة، إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري، وهو متخصص بإجراء الفحوصات لمحركات الصواريخ ذات المديات المسموح بها في قرارات مجلس الأمن.
    A las 9.00 horas llegó al emplazamiento Ibn Al-Haizam, perteneciente a la Empresa Pública Al-Karama, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. UN ووصل الفريق في الساعة 00/9 إلى موقع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة، إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري.
    Posteriormente se trasladó al Proyecto Ar-Rimah, un proyecto del Organismo de Industrias Militares, en donde pidió aclaraciones al director sobre los materiales declarados y realizó mediciones radiactivas en el emplazamiento, tomando medidas en diferentes partes del mismo. UN ثم انتقلت المجموعة إلى مشروع الرماح أحد مشاريع هيئة التصنيع العسكري واستفسرت من مدير المصنع عن المواد المعلنة وقامت بالمسح الإشعاعي للموقع وأخذت منه مسحات من مناطق مختلفة.
    El grupo llegó a las 8.55 horas a la Empresa Pública Ibn Firnas, que es una empresa del Organismo de Industrias Militares, y está situada a 15 kilómetros de Bagdad. UN ووصلت في الساعة 55/8 إلى شركة بن فرناس العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري وتقع على بعد 15كم شمالي بغداد.
    Un grupo de ocho inspectores salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió al emplazamiento de Ibn Al-Haytham, perteneciente a la empresa pública Al-Karama, una de las empresas del Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى موقع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    El grupo I, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.50 horas y se presentó en la Empresa Pública Al-Tahadi, dependiente del Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9 ووصلت إلى شركة التحدي العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    El grupo I, compuesto por seis inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.00 horas y se presentó en la Empresa Pública Al-Qaaqaa, que depende del Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    El grupo se entrevistó con el director de la empresa a quien formuló preguntas sobre los productos suministrados a las empresas dependientes del Organismo de Industrias Militares. Examinó los contratos concertados entre la empresa y el Organismo de Industrias Militares así como los archivos y documentos de la empresa. UN وقابلت المجموعة مدير الشركة، واستفسرت منه عن المواد التي تم تجهيزها إلى شركات هيئة التصنيع العسكري، واطلعت على العقود المبرمة بين الشركة وهيئة التصنيع العسكري وعلى السجلات والوثائق الخاصة بالشركة.
    A continuación, los inspectores se dirigieron a la empresa pública Al-Rashid, que también depende del Organismo de Industrias Militares. UN ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى شركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    Dentro del Organismo de Industrias Militares, el Iraq creó una Dirección Nacional de Vigilancia para que actuara como interlocutor de los inspectores de las Naciones Unidas. UN وأنشأ العراق مديرية وطنية للرصد، تابعة لهيئة التصنيع العسكري، من أجل التعامل مع مفتشي الأمم المتحدة.
    A las 14.55 horas, el equipo llegó a la Empresa Umm Al-Maarik, que depende del Organismo de Industrias Militares y está situada a 30 kilómetros al sur de Bagdad. UN وفي الساعة 55/14 وصل الفريق إلى شركة أم المعارك التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد، وهي متخصصة في التشغيل الميكانيكي.
    El equipo, compuesto por seis inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.05 horas y llegó a las 9.35 horas al Centro Ibn Yunis, dependiente de la Empresa Pública Saad, que a su vez depende del Organismo de Industrias Militares y está situado a 10 kilómetros al sur de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 905، ووصل في الساعة 935 إلى مركز ابن يونس التابع لشركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد.
    Posteriormente, el equipo se dirigió al Instituto de Soldadura Al-Tahrir, dependiente del Organismo de Industrias Militares, y situado en la zona de Al-Waziriya, en Bagdad. UN بعد ذلك توجه الفريق إلى معهد التحرير للحام التابع لهيئة التصنيع العسكري، والواقع في منطقة الوزيرية في بغداد، وهو معهد تدريبي متخصص باللحام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus