"del oriente medio y áfrica del norte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
        
    • الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
        
    • بلدان في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا
        
    • للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا
        
    Los participantes eran expertos y defensores de los derechos humanos del Oriente Medio y África del Norte. UN وكان المشاركون من أوساط الخبراء والمدافعين عن حقوق الإنسان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    La consulta tuvo lugar paralelamente a un foro interactivo en Internet para jóvenes del Oriente Medio y África del Norte. UN وجرى عقد هذه المشاورة بالتوازي مع منتدى تفاعلي على الإنترنت للشباب في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Conclusiones y recomendaciones de la Cuarta Conferencia del Oriente Medio y África del Norte sobre la energía renovable UN نتائج وتوصيات المؤتمر الرابع لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا المعني بالطاقة المتجددة
    En cuanto a la situación en mi región, no podemos decir que no hay una sola epidemia en la región del Oriente Medio y África del Norte (MENA). UN وفيما يتعلق بالحالة في منطقتي، يمكننا أن نقول إنه ليس هناك أي وباء في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Una delegación señaló que los resúmenes correspondientes a la región del Oriente Medio y África del Norte eran de mejor calidad que los de otras regiones. UN وقال أحد الوفود إن الموجزات المتصلة بمنطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا كانت أفضل نوعية من الموجزات المتصلة بسائر المناطق.
    ii) Dos del Oriente Medio y África del Norte: UN ' 2` مشروعا وثيقتين من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا:
    Este taller, que se centró en los derechos de las víctimas, contó con la asistencia de 26 participantes procedentes de 18 países del Oriente Medio y África del Norte. UN وحضر التدريب، الذي انصب على حقوق الضحايا، 26 مشاركا من 18 بلدا في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Sin embargo, el coeficiente del servicio de la deuda se deterioró en el decenio de 1990, y a comienzos del nuevo milenio sigue siendo mayor que los coeficientes registrados en el Asia oriental y en la región del Oriente Medio y África del Norte (ROMAN). UN ومع ذلك، تدهورت نسبة خدمة الدين في التسعينات، وظلت في بداية الألفية الجديدة أعلى من النسب التي لوحظت في شرق آسيا وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    El programa se ejecutará en las zonas rurales menos adelantadas de los países del Oriente Medio y África del Norte, donde la situación de pobreza es muy similar a la realidad de los países menos adelantados. UN وسيجري تنفيذ هــــذه المشاريـــع فـــي المناطـــق الريفيـــة الأقل نموا في بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا التي تتشابه أوضاع الفقر فيها إلى حد كبير مع الأحوال الفعلية التي تعرف بها أقل البلدان نموا.
    Región del Oriente Medio y África del Norte UN منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    52. Finalmente, observa que en las consultas regionales del Oriente Medio y África del Norte, la participación de los niños ha sido muy eficaz. UN 52 - وأخيراً نوَّهت بأن مشاركة الأطفال في المشاورات الإقليمية التي عُقدت في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كانت فعالة للغاية.
    La Cumbre anunció el establecimiento de un " Foro para el Futuro " como mecanismo central del proceso de asociación con los Estados del Oriente Medio y África del Norte. UN وأعلنت القمة عن إنشاء " منتدى المستقبل " كآلية مركزية لعملية الشراكة مع دول الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    En particular, se pidió a la UNCTAD que contribuyera con sus conocimientos especializados a la mejora de las estadísticas sobre la IED en la región del Oriente Medio y África del Norte (MENA). UN وطُلب إلى الأونكتاد تحديداً أن يُقدّم خبرته الفنية لتحسين إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Declaración de Damasco sobre la función de la energía renovable y la eficiencia energética para la futura cooperación entre la Unión Europea y los países del Oriente Medio y África del Norte UN إعلان دمشق بشأن دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في مجال التعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Al examinar el papel de la energía renovable y la eficiencia energética en el contexto de las necesidades de desarrollo sostenible de los países del Oriente Medio y África del Norte y la futura cooperación entre la Unión Europea y los países del Oriente Medio y África del Norte, recomendamos: UN ومن خلال مناقشة دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في تلبية احتياجات التنمية المستدامة لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والتعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان هذه المنطقة، نوصي بأن:
    En la consulta del Oriente Medio y África del Norte se informó de que las desigualdades de género, las leyes discriminatorias y el estigma y la discriminación reducían la eficacia de los programas de lucha contra el SIDA. UN وأفادت مشاورات الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أن أوجه عدم المساواة بين الجنسين والقوانين التمييزية والوصم والتمييز هي أمور تُقيّد تنفيذ البرامج المتعلقة بالإيدز.
    Los acontecimientos recientes del Oriente Medio y África del Norte han puesto de relieve la vulnerabilidad de los migrantes internacionales y la necesidad de intensificar la cooperación y la coordinación en todos los niveles. UN وقد أبرزت التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ضعف المهاجرين الدوليين، والحاجة إلى زيادة التعاون والتنسيق على جميع الأصعدة.
    Asimismo, la Alianza organizó debates en Nueva York, sobre el proceso de paz en el Oriente Medio, y en El Cairo, sobre los cambios políticos en los países del Oriente Medio y África del Norte. UN كما نظم التحالف مناظرات في نيويورك حول عملية السلام في الشرق الأوسط، وفي القاهرة حول التغيرات السياسية في بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    En ese sentido, Montenegro apoya firmemente la resolución pacífica de los conflictos existentes, especialmente los de toda la región del Oriente Medio y África del Norte. UN وفي ذلك الصدد، يؤيد الجبل الأسود بشدة الحل السلمي لجميع الصراعات القائمة، وبخاصة الصراعات القائمة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بنطاقها الأوسع.
    Una delegación señaló que los resúmenes correspondientes a la región del Oriente Medio y África del Norte eran de mejor calidad que los de otras regiones. UN وقال أحد الوفود إن الموجزات المتصلة بمنطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا كانت أفضل نوعية من الموجزات المتصلة بسائر المناطق.
    En esa cifra se incluyen 14 países insulares del Caribe y 13 del Pacífico, 5 países del Oriente Medio y África del Norte, y 11 países de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos, que recibieron apoyo en el marco de los programas multinacionales de cooperación o con cargo a fondos para actividades regionales. UN ويشمل ذلك ١٤ بلدا جزريا في منطقة البحر الكاريبي و ١٣ بلدا جزريا في منطقة المحيط الهادئ و ٥ بلدان في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا و ١١ بلدا في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق قُدم لها الدعم من خلال برامج التعاون المتعددة البلدان أو من اﻷموال المخصصة لﻷنشطة اﻹقليمية.
    En la conferencia en la cumbre de los países de la región del Oriente Medio y África del Norte se consideró que los proyectos de transporte eran esenciales para aumentar cada vez más el comercio entre los países de la región y la cooperación regional. UN ١٠١ - واعتبرت مشاريع النقل في مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا أساسية من أجل زيادة التجارة داخل اﻹقليم وتعزيز التعاون اﻹقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus