"del parlamento nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرلمان الوطني
        
    • للبرلمان الوطني
        
    • التابعة للبرلمان
        
    En la actualidad el 29% de los miembros del Parlamento Nacional son mujeres. UN وتبلغ حالياً نسبة النساء الأعضاء في البرلمان الوطني 29 في المائة.
    Había representantes de las minorías entre los miembros de los parlamentos locales así como del Parlamento Nacional. UN فممثلو اﻷقليات أعضاء في البرلمانات المحلية وكذلك في البرلمان الوطني.
    El 30% de los escaños del Parlamento Nacional está reservado para las mujeres. UN وتحجز نسبة 30 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني للمرأة.
    El Secretario General de la UIP se desplazó a Bagdad para celebrar conversaciones sobre el proyecto y asistió a la sesión inaugural del Parlamento Nacional de Transición del Iraq. UN وسافر الأمين العام للاتحاد إلى بغداد لمناقشة المشروع وحضر الجلسة الافتتاحية للبرلمان الوطني الانتقالي للعراق.
    Finalmente, por primera vez una mujer ha sido designada Presidenta del Parlamento Nacional. UN وأخيرا، عينت امرأة كرئيس للبرلمان الوطني لأول مرة.
    Ochenta de esos puestos están actualmente cubiertos, incluidos los relacionados con el desarrollo de la capacidad del Parlamento Nacional y la formación de agentes judiciales. UN وثمانون من هذه الوظائف مشغولة حاليا، بما فيها وظائف تنمية قدرات البرلمان الوطني وتدريب العاملين القضائيين.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la sostenibilidad de la buena gobernanza en Etiopía mediante el fomento de la capacidad del Parlamento Nacional UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإقامة حكم رشيد مستدام في إثيوبيا من خلال بناء قدرات البرلمان الوطني
    Fondo Fiduciario de la CEE y Etiopía para lograr una gobernanza sostenible mediante el fomento de la capacidad del Parlamento Nacional UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: صندوق إثيوبيا الاستئماني من أجل الحكم الرشيد المستدام عن طريق بناء قدرات البرلمان الوطني
    Asimismo, las mujeres ocupan tres ministerios federales, cinco ministerios estatales y varias secretarías parlamentarias del Parlamento Nacional. UN وقال إن من النساء ثلاث وزيرات اتحاديات، وخمس وزيرات دولة وعدد من السكرتيرات البرلمانيات في البرلمان الوطني.
    Reuniones periódicas entre el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los partidos de la oposición UN وعقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وأحزاب المعارضة
    Fondo Fiduciario de la CEE para la sostenibilidad de la buena gobernanza en Etiopía mediante el fomento de la capacidad del Parlamento Nacional UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإقامة حكم رشيد مستدام في إثيوبيا من خلال بناء قدرات البرلمان الوطني
    Reuniones periódicas entre el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los partidos de la oposición UN عقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وأحزاب المعارضة
    Primero, apenas conseguimos un diputado; en la segunda participación, cuatro diputados, lo cual ya era parte del Parlamento Nacional. UN وفي الانتخابات الثانية التي شاركنا فيها تمكنا من انتخاب أربعة أعضاء في البرلمان الوطني.
    La solicitud fue presentada conjuntamente por las tres instituciones principales del Estado: el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento Nacional. UN فالطلب تم بصورة مشتركة من جانب المؤسسات الرئيسية الثلاث في الدولة؛ الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني.
    De momento las mujeres constituían el 24% del Parlamento Nacional. UN وتمثل النساء حالياً 24 في المائة من أعضاء البرلمان الوطني.
    De las elecciones legislativas salieron por su parte los miembros del Parlamento Nacional y de las asambleas provinciales. UN كذلك أسفرت الانتخابات التشريعية عن تشكيل البرلمان الوطني والمجالس المحلية.
    Por ejemplo, en 1990 sólo el 4,1% de los escaños del Parlamento Nacional estaban ocupados por mujeres. UN فعلى سبيل المثال، في عام 1990، كانت النساء تشغل فقط 4.1 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني.
    Además, se celebraron cinco foros sobre gobernanza democrática dedicados específicamente a la función del Parlamento Nacional, con la participación de 23 parlamentarios UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت خمسة منتديات للحوكمة الديمقراطية تناولت تحديدا دور البرلمان الوطني وشارك فيها 23 عضوا من البرلمان
    El proyecto ha sido mejorado por expertos locales e internacionales y se espera que se apruebe en el período de sesiones de otoño del Parlamento Nacional. UN وقد أدخلت عليه تحسينات أجراها خبراء محليون ودوليون، ومن المفترض اعتماده في دورة الخريف للبرلمان الوطني.
    El resultado del referéndum estará sujeto al poder de decisión final del Parlamento Nacional de Papua Nueva Guinea. UN وستخضع نتيجة الاستفتاء للسلطة النهائية في صنع القرار للبرلمان الوطني لبابوا غينيا الجديدة.
    Se prestó asesoramiento mediante la participación en las reuniones de los grupos de trabajo del Parlamento Nacional sobre cuestiones relativas al presupuesto nacional y la ejecución del presupuesto UN أسديت المشورة من خلال المشاركة في اجتماعات الفريق العامل التابع للبرلمان الوطني بشأن الميزانية الوطنية والمسائل المتصلة بتنفيذها
    El Grupo de trabajo sobre indemnizaciones elaboró y presentó a la Comisión A del Parlamento Nacional un documento conceptual sobre indemnizaciones, proceso en que participó la Misión UN ووضع الفريق العامل المعني بالتعويضات ورقة بشأن التعويضات، شاركت البعثة في صياغتها، وقدمها إلى اللجنة ألف التابعة للبرلمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus