"del parque" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسطول
        
    • الحديقة
        
    • الأسطول
        
    • حديقة
        
    • منتزه
        
    • المتنزه
        
    • متنزه
        
    • المنتزه
        
    • لأسطول
        
    • للحديقة
        
    • لمتنزه
        
    • الحديقه
        
    • لأساطيل
        
    • لحديقة
        
    • أساطيل
        
    Esto requerirá que el sistema de gestión del parque de vehículos esté estrechamente UN وذلك يتطلب ارتباط نظام إدارة أسطول المركبات بنظام المشتريات بشكل وثيق.
    :: Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية
    :: Mantenimiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 124 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN :: صيانة أسطول المركبات التشغيلي لمركز الخدمات العالمي، الذي يضم 124 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا
    En el banco del parque se sienta una mujer de 82 años, bien conocida en la comunidad como Abuela Jack. TED الآن، على مقعد الحديقة تجلس امرأة تبلغ من العمر 82 عاما، معروفة أكثر في المجتمع بالجدة جاك.
    :: Operación, prueba, inspección, mantenimiento y reparación de 137 vehículos del parque automotor operacional de la BLNU y 9 generadores UN :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية
    En una mañana cálida de agosto en Harare Farai, una madre de 24 años de dos hijos camina hacia un banco del parque TED في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة.
    Ya se han distribuido parcelas de tierras desocupadas situadas en los confines del parque nacional de Akagera. UN وقد تم بالفعل إفراز أراض شاغرة واقعة على حدود منتزه آكاغيرا الوطني.
    - Ella captó el acosador cuesta del parque. - Mi madre es una gran fan. Open Subtitles أشعلت المطاره على حافة منحدر المتنزه وامسكت به أمي كانت من جمهورها الكبير
    Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا
    Del mismo modo, se está efectuando una reducción sustancial del parque de vehículos, en consonancia con la reducción de personal. UN ويجري بالمثل، تخفيض كبير في أسطول المركبات، ملازم لتخفيض الموظفين.
    Posteriormente se efectuó un examen amplio de todas las categorías de vehículos del parque de la UNPROFOR y como resultado el número de vehículos se redujo de 547 a 305. UN وأجري بعد ذلك استعراض شامل لجميع فئات المركبات في أسطول قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أدى إلى تخفيض عدد المركبات من ٥٤٧ مركبة إلى ٣٠٥ مركبات.
    Examen y conciliación del inventario de vehículos de la UNAMIR, contratos de alquiler de vehículos, mantenimiento del parque local de vehículos. UN استعراض ومطابقة عمليات جرد أسطول مركبات البعثــة، وعقــود تأجيــر وصيانة المركبات المحلية.
    ∙ La estandarización del parque de vehículos y centralización de las compras de piezas de repuesto reducirán los gastos en medida significativa. UN ● سيؤدي توحيد أسطول المركبات، والشراء المركزي لقطع الغيار إلى تخفيض التكاليف إلى حد كبير.
    Prácticamente todos los vehículos del parque automotor de la MINUGUA habrán superado los cinco años de servicio. UN وخصوصا أن جميع مركبات أسطول البعثة ستتجاوز خمس سنوات.
    No era un calor agradable, ¿sabes? como el del parque un día como hoy. Open Subtitles ليست حرارة لطيفة ، كالتي تشعر بها في الحديقة في يوم كهذا
    Posteriormente esa tarde lo encontramos aquí, en el otro lado del parque. Open Subtitles مؤخراً بهذه الأمسية، وجدناه هنا في الجانب الآخر من الحديقة
    Se comunicó también a la Comisión Consultiva que después del despliegue se modificaría la configuración del parque aéreo. UN وأٌبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه سيعاد تشكيل الأسطول الجوي بعد نشر الأفراد.
    Estáis más cerca de casa, que está al lado del parque Griffith. Open Subtitles انتم أقرب للمنزل و هو بقرب حديقة غريفث انتم هناك
    Ya se han distribuido parcelas de tierras desocupadas situadas en los confines del parque nacional de Akagera. UN وقد تم بالفعل إفراز أراض شاغرة واقعة على حدود منتزه آكاغيرا الوطني.
    Si se puede tomar la cuesta del parque acosador, usted puede encontrar a mi hijo. Open Subtitles أذا كان ب امكانك الامساك بالمطاره على حافة منحدر المتنزه يمكنك أيجاد أبني
    También mataron al director artístico del teatro de Gumista, a V. Chkheidze, T. Zhvania, F. Gelovani, a I. Davitaia, director del parque de cultura y recreación de Sujumi y a otras personalidades. UN وقتلوا كذلك المدير الفني لمسرح غمستا، ف. شخيدزي، و ت. زهفانيا، و ف. غيلوفاني، مدير متنزه الثقافة والراحة بسخومي، و أ.
    Solía llevarme al viejo cine del parque que tenía recuerdos del teleférico... Open Subtitles اعتاد أخذي إلى المسرح القديم في المنتزه مع جميع التلفريكات
    :: Aumento de la duración del parque de vehículos ligeros de seis o siete años a ocho UN :: إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من ست أو سبع سنوات إلى 8 سنوات
    Cuando reía, lo hacía tan estruendosamente que espantaba a las palomas de la escalera de emergencia. Los 4 vivían en esa casa cerca del parque. TED عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة.
    Las abejas vuelan directo a los jardines del parque Fenway. TED يطير النحل مباشرة إلى الفناء الخارجي لمتنزه فينواي
    Creo que es él tratando de localizarme, rastrea los teléfonos del parque y... busca la localización de esta llamada. Open Subtitles اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه
    :: Aplicación sobre el terreno de los sistemas de gestión mundial del parque automotor y los sistemas de gestión de piezas de recambio UN :: نشر نظام للإدارة العامة لأساطيل المركبات ونظم لإدارة قطع الغيار إلى الميدان
    Reconstrucción de la infraestructura del parque de Sapo UN إعادة بناء الهياكل الأساسية لحديقة سابو العامة
    Por tanto, todos los seguros del parque móvil de esas misiones se han contratado con este último. UN وهكذا فإن أساطيل المركبات في هذه البعثات مؤمنة بالكامل بالمقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus