Esto requerirá que el sistema de gestión del parque de vehículos esté estrechamente | UN | وذلك يتطلب ارتباط نظام إدارة أسطول المركبات بنظام المشتريات بشكل وثيق. |
:: Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية |
:: Mantenimiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 124 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: صيانة أسطول المركبات التشغيلي لمركز الخدمات العالمي، الذي يضم 124 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا |
En el banco del parque se sienta una mujer de 82 años, bien conocida en la comunidad como Abuela Jack. | TED | الآن، على مقعد الحديقة تجلس امرأة تبلغ من العمر 82 عاما، معروفة أكثر في المجتمع بالجدة جاك. |
:: Operación, prueba, inspección, mantenimiento y reparación de 137 vehículos del parque automotor operacional de la BLNU y 9 generadores | UN | :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية |
En una mañana cálida de agosto en Harare Farai, una madre de 24 años de dos hijos camina hacia un banco del parque | TED | في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة. |
Ya se han distribuido parcelas de tierras desocupadas situadas en los confines del parque nacional de Akagera. | UN | وقد تم بالفعل إفراز أراض شاغرة واقعة على حدود منتزه آكاغيرا الوطني. |
- Ella captó el acosador cuesta del parque. - Mi madre es una gran fan. | Open Subtitles | أشعلت المطاره على حافة منحدر المتنزه وامسكت به أمي كانت من جمهورها الكبير |
Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا |
Del mismo modo, se está efectuando una reducción sustancial del parque de vehículos, en consonancia con la reducción de personal. | UN | ويجري بالمثل، تخفيض كبير في أسطول المركبات، ملازم لتخفيض الموظفين. |
Posteriormente se efectuó un examen amplio de todas las categorías de vehículos del parque de la UNPROFOR y como resultado el número de vehículos se redujo de 547 a 305. | UN | وأجري بعد ذلك استعراض شامل لجميع فئات المركبات في أسطول قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أدى إلى تخفيض عدد المركبات من ٥٤٧ مركبة إلى ٣٠٥ مركبات. |
Examen y conciliación del inventario de vehículos de la UNAMIR, contratos de alquiler de vehículos, mantenimiento del parque local de vehículos. | UN | استعراض ومطابقة عمليات جرد أسطول مركبات البعثــة، وعقــود تأجيــر وصيانة المركبات المحلية. |
∙ La estandarización del parque de vehículos y centralización de las compras de piezas de repuesto reducirán los gastos en medida significativa. | UN | ● سيؤدي توحيد أسطول المركبات، والشراء المركزي لقطع الغيار إلى تخفيض التكاليف إلى حد كبير. |
Prácticamente todos los vehículos del parque automotor de la MINUGUA habrán superado los cinco años de servicio. | UN | وخصوصا أن جميع مركبات أسطول البعثة ستتجاوز خمس سنوات. |
No era un calor agradable, ¿sabes? como el del parque un día como hoy. | Open Subtitles | ليست حرارة لطيفة ، كالتي تشعر بها في الحديقة في يوم كهذا |
Posteriormente esa tarde lo encontramos aquí, en el otro lado del parque. | Open Subtitles | مؤخراً بهذه الأمسية، وجدناه هنا في الجانب الآخر من الحديقة |
Se comunicó también a la Comisión Consultiva que después del despliegue se modificaría la configuración del parque aéreo. | UN | وأٌبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه سيعاد تشكيل الأسطول الجوي بعد نشر الأفراد. |
Estáis más cerca de casa, que está al lado del parque Griffith. | Open Subtitles | انتم أقرب للمنزل و هو بقرب حديقة غريفث انتم هناك |
Ya se han distribuido parcelas de tierras desocupadas situadas en los confines del parque nacional de Akagera. | UN | وقد تم بالفعل إفراز أراض شاغرة واقعة على حدود منتزه آكاغيرا الوطني. |
Si se puede tomar la cuesta del parque acosador, usted puede encontrar a mi hijo. | Open Subtitles | أذا كان ب امكانك الامساك بالمطاره على حافة منحدر المتنزه يمكنك أيجاد أبني |
También mataron al director artístico del teatro de Gumista, a V. Chkheidze, T. Zhvania, F. Gelovani, a I. Davitaia, director del parque de cultura y recreación de Sujumi y a otras personalidades. | UN | وقتلوا كذلك المدير الفني لمسرح غمستا، ف. شخيدزي، و ت. زهفانيا، و ف. غيلوفاني، مدير متنزه الثقافة والراحة بسخومي، و أ. |
Solía llevarme al viejo cine del parque que tenía recuerdos del teleférico... | Open Subtitles | اعتاد أخذي إلى المسرح القديم في المنتزه مع جميع التلفريكات |
:: Aumento de la duración del parque de vehículos ligeros de seis o siete años a ocho | UN | :: إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من ست أو سبع سنوات إلى 8 سنوات |
Cuando reía, lo hacía tan estruendosamente que espantaba a las palomas de la escalera de emergencia. Los 4 vivían en esa casa cerca del parque. | TED | عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة. |
Las abejas vuelan directo a los jardines del parque Fenway. | TED | يطير النحل مباشرة إلى الفناء الخارجي لمتنزه فينواي |
Creo que es él tratando de localizarme, rastrea los teléfonos del parque y... busca la localización de esta llamada. | Open Subtitles | اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه |
:: Aplicación sobre el terreno de los sistemas de gestión mundial del parque automotor y los sistemas de gestión de piezas de recambio | UN | :: نشر نظام للإدارة العامة لأساطيل المركبات ونظم لإدارة قطع الغيار إلى الميدان |
Reconstrucción de la infraestructura del parque de Sapo | UN | إعادة بناء الهياكل الأساسية لحديقة سابو العامة |
Por tanto, todos los seguros del parque móvil de esas misiones se han contratado con este último. | UN | وهكذا فإن أساطيل المركبات في هذه البعثات مؤمنة بالكامل بالمقر. |