"del perro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكلب
        
    • بالكلب
        
    • للكلب
        
    • الكلبَ
        
    Por fortuna el perro no acabó en la Cueva del perro Amarillo. Open Subtitles أنتِ محظوظة بأن الكلب لم يذهب إلى كهف الكلب الأصفر
    ¿El asesino premeditó el asesinato del perro, pero no el de Carrie? Open Subtitles القاتل يتعمد يقتل الكلب , و لم يقتل كاري ؟
    Probablemente tendremos que deshacernos del perro, le tiene miedo a lo peludo. Open Subtitles ربما علينا أن نتخلص من الكلب لأنه يخاف من الفراء.
    El nombre del perro. Y el nombre del perro anterior. Que describa a los dos. Open Subtitles اسم الكلب الحالي والذي قبله، دعها تصف كلاهما ومن ثم عاود الإتصال بي.
    El demandante está muy molesto por lo del perro, pero creo que podremos negociar. Open Subtitles المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب و لكني أعتقد أنه يمكننا أن نتفاوض
    Confiamos en que el año del perro traiga el éxito a la Conferencia. UN وأملنا أن يعود عام الكلب بالنجاح على مؤتمر نزع السلاح.
    En realidad fue la primera persona en clonar un perro, algo muy difícil de hacer, porque los genomas del perro son muy plásticos. TED وهو في الواقع أول شخص يستنسخ كلبا، وهو أمر غاية في الصعوبة، لأن مورثات الكلب ذات مرونة عالية.
    Pueden responder con amabilidad a las personas en peligro, o con agresión a las amenazas porque el estrés y la ira se manifiestan como una nube de hormonas reconocible al olfato del perro. TED ويمكن أن تستجيب الكلاب بلطف مع ناس لديهم مشاكل أو بعداونية في حالة التهديد بسبب الضغط والإجهاد الظاهر يبدو مثل سحابة من الهرمونات يمكن تمييزها عند أنف الكلب
    Así que en los entrenamientos buscamos pensar desde el punto de vista del perro. TED لذا، عندما ندرب، دائماً نحاول الأخذ في الإعتبار وجهة نظر الكلب.
    Y por alguna razón señalan hacia el recto del perro como si el perro tuviera un tercer ojo ahí... TED ويشيرون بإيديهم أمام مؤخرة الكلب لسبب ما، كما لوكان للكلب عين ثالثة هناك -- إنه جنون.
    Tenía que usar esta diapositiva. Fíjense en la cara del perro. TED أنا مضطرة لاستخدام هذه الشريحة. إنها فقط النظرة على وجه الكلب.
    Y todas esas larvas se ven felices allí en la herida del perro. TED وكانت تتلوى بسعادة على لحم منكبي الكلب.
    Lo desolló e improvisó un arnés, utilizó las costillas del perro e improvisó un trineo tirado por otro perro y desapareció entre los témpanos con el cuchillo de materia fecal en la cintura. TED وسلخ الكلب وارتجل سرج وأخذ القفص الصدري للكلب وارتجل زلاقة وربط كلب في السرج واختفى فوق الجليد، وسكين البراز في حزامه
    Ella se deshizo del perro, la causa del conflicto. Permítale quedarse. Open Subtitles و قد تخلصت من الكلب سبب المشكلة لذا اسمح لها بالبقاء
    si los tipos dijeron que no lo querian mas pensamos en los sentimientos del perro y lo adoptamos Open Subtitles أجل , الرجل قال أن لا أحد يرغب في هذا النوع بعد الأن ولم نريد أن نجرح مشاعر الكلب فأخذناه
    Ahora, aunque se deshaga del perro, ya no puede quedarse. Open Subtitles و الأن لا يمكنها البقاء فى المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
    Podemos hablar de tu trabajo, podemos hablar del perro. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث عن عملك يمكننا أن نتحدث عن الكلب
    ¿Por qué no me dijiste del perro que hallaste, Michael? . Open Subtitles كنت أود لو أخبرتنى مبكرا بخصوص الكلب يا مايكل
    No, sólo dividimos la custodia del perro. Open Subtitles لا .. ولكننا نعتني بالكلب سوياً
    Ese tipo entró por la puerta del perro... y por eso no activó la alarma. Open Subtitles لقد تمكن من الدخول عبر الباب الصغير المخصصِ للكلب ولذلك لم ينطلق الإنذار
    Así es, y las armas que encontramos en la casa del profesor encajan con las heridas del perro. Open Subtitles ذلك صحيحُ، والأسلحة التي وَجدنَا في الأستاذِ جَارى البيتُ إلى جروحِ الكلبَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus