"del personal de idiomas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظفي اللغات
        
    • لموظفي اللغات
        
    • للموظفين اللغويين
        
    • من الموظفين اللغويين
        
    • بموظفي اللغات
        
    Estas innovaciones permiten mejorar los métodos y la calidad del trabajo del personal de idiomas para lograr una producción más rápida, eficiente y homogénea. UN وتجعل جميع هذه الابتكارات من الممكن النهوض بأساليب عمل موظفي اللغات ونوعيته وكفالة مزيد من السرعة والكفاءة والتجانس في اﻹنتاج.
    El grupo de tareas había hecho un auténtico esfuerzo por entender el fondo de la cuestión y por determinar todos los factores que incidían en la producción y el desempeño del personal de idiomas. UN وقد بذلت فرقة العمل جهدا جديا لتفهم خلفية المسألة وتحديد جميع العوامل التي تؤثر على إنتاجية وأداء موظفي اللغات.
    Se opinó también que la movilidad del personal de idiomas debía ser voluntaria y no debía comprometer la calidad de los servicios lingüísticos en los diversos lugares de destino. UN وأبدي أيضا رأي مؤداه أن تنقل موظفي اللغات يجب أن يكون طوعيا وينبغي ألا يجور على نوعية خدمات اللغات في شتى مراكز العمل.
    A petición de la Asamblea General, se está elaborando otro informe sobre las perspectivas de carrera del personal de idiomas. UN ويجري أيضا، بناء على طلب من الجمعية العامة، إعداد تقرير آخر عن احتمالات الترقي الوظيفي لموظفي اللغات.
    E. Transición demográfica, planificación de la contratación y sucesión en los cargos del personal de idiomas 139 - 150 36 UN هاء - التبدل في توزيع الفئات العمرية للموظفين اللغويين وتعيينهم والتخطيط لتعاقبهم 139-150 45
    Utilización más eficiente del tiempo del personal de idiomas. UN وزيادة كفاءة الاستفادة من ساعات عمل موظفي اللغات.
    Entre 2006 y 2011 se jubilará otro 20% del personal de idiomas de la Sede. UN وما بين عامي 2006 و2011 سيتقاعد 20 في المائة آخرون من مجموع موظفي اللغات بالمقر.
    Otra cuestión que preocupa es la previsión de que el 20% del personal de idiomas empleado en la Sede se jubilará en el curso de los próximos cinco años. UN ومضى قائلا إن ما يشغل وفده أيضا هو توقع تقاعد 20 في المائة من مجموع موظفي اللغات بالمقر في غضون خمسة أعوام.
    En él se propone una metodología amplia aplicable a la medición del desempeño y a la gestión del personal de idiomas y se describen las medidas adoptadas en relación con la planificación de la sucesión. UN ويقترح منهجية شاملة لقياس وإدارة أداء موظفي اللغات ويبين الخطوات المتبعة لمعالجة التخطيط لتعاقب الموظفين.
    Mejorar la uniformidad de la traducción e intercambiar conocimientos entre el personal de idiomas; utilización más eficiente del tiempo del personal de idiomas. UN تحسين اتساق الترجمة وتقاسم المعارف فيما بين موظفي اللغات، وزيادة فعالية الاستفادة من وقت موظفي اللغات.
    El problema se ve agravado por el prolongado proceso de contratación del personal de idiomas. UN وقال إن تلك المشكلة تفاقمت جراء عملية استقدام موظفي اللغات المطولة.
    En consecuencia espera que se aclare por qué esas preocupaciones son particularmente críticas respecto del personal de idiomas. UN ولذلك فإنها ستلتمس توضيحات عن السبب في تأثير تلك الشواغل بشكل كبير على موظفي اللغات بصفة خاصة.
    La Comisión también examinó la cuestión de una posible doble remuneración en lo referente a las normas de clasificación de puestos, pero concluyó que esto no planteaba ningún problema práctico, excepto en el caso del personal de idiomas, para el cual los conocimientos lingüísticos eran una condición de empleo. UN ونظرت اللجنة أيضا في مسألة ما قد ينجم عن ذلك من تعويض مزدوج بالنسبة لمعايير التصنيف الوظيفي، ولكنها خلصت إلى أن ذلك ليس مشكلة إلا في حالة موظفي اللغات الذين يشترط فيهم مهارات لغوية معينة.
    Los nombramientos y ascensos del personal de idiomas en la Sede, Ginebra y Viena se hacen sobre la base de las recomendaciones del Director de Servicios de Conferencias al Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN ويستند في تعيين وترقية موظفي اللغات في المقر وجنيف وفيينا على التوصيات التي يقدمها مدير خدمات المؤتمرات إلى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Es preciso promover la capacitación del personal de idiomas en técnicas de gestión. UN ٢٥ - ويلزم تعزيز تدريب موظفي اللغات على اﻹدارة.
    Además, en lo que respecta a las medidas de carácter no presupuestario, seguirá haciéndose lo posible por facilitar la movilidad del personal de idiomas entre funciones y entre lugares de destino. UN وعلاوة على ذلك، سيُبذل مزيد من الجهود، في مجال التدابير غير المتصلة بالميزانية، لتسهيل زيادة تنقل موظفي اللغات فيما بين المهام وفيما بين مراكز العمل.
    Varias delegaciones encomiaron a la Secretaría por la introducción de nuevas tecnologías que apuntaban a aumentar la productividad del personal de idiomas en los servicios de conferencias. UN ١١٣ - وأثنى عدد من الوفود على اﻷمانة العامة ﻷخذها بتكنولوجيات جديدة بهدف تعزيز إنتاجية موظفي اللغات في خدمات المؤتمرات.
    La flexibilidad en la aplicación de la edad obligatoria de jubilación del personal de idiomas también aliviaría la transición demográfica. UN ومن شأن توخي المرونة في تطبيق سن التقاعد الإلزامي بالنسبة لموظفي اللغات أن ييسر عملية التحول الديمغرافي.
    Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales. UN وتم توسيع نطاق النقل الأفقي لموظفي اللغات ليشمل اللجان الإقليمية.
    Con arreglo al presente análisis de los problemas de las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas, es posible indicar varias medidas que la Secretaría podría adoptar para mejorar las perspectivas del personal de idiomas. UN ٨٢ - استنادا إلى هذا التحليل لمشاكل التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات، من الممكن تحديد عدد من اﻹجراءات التي يمكن لﻷمانة العامة اتخاذها لتحسين إمكانات التطور الوظيفي لموظفي اللغات.
    E. Transición demográfica, planificación de la contratación y sucesión en los cargos del personal de idiomas UN هاء- التبدل في توزيع الفئات العمرية للموظفين اللغويين وتعيينهم والتخطيط لتعاقبهم
    Para 2017, el 23% del personal de idiomas actual se habrá jubilado. UN وبحلول عام 2017، سيتقاعد 23 في المائة من الموظفين اللغويين الحاليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus