"del peso corporal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزن الجسم
        
    • في وزن
        
    Se ha observado una importante disminución del peso corporal en ratas tratadas con 250 mg/kg de beta-HCH por vía oral. UN وشوهد انخفاض كبير في زيادة وزن الجسم في الجرذان المعالجة بهذه المادة عن طريق الفم بجرعة 250 مغ/كغ من HCH بيتا.
    En el grupo de 75 mg/kg de alimento se redujeron el peso corporal y el aumento del peso corporal. UN وانخفض وزن الجسم ووزن الجسم المكتسب في مجموعة 75 ملغم/كغم من الطعام.
    En el grupo de 75 mg/kg de alimento se redujeron el peso corporal y el aumento del peso corporal. UN وانخفض وزن الجسم ووزن الجسم المكتسب في مجموعة 75 ملغم/كغم من الطعام.
    Entre los efectos observados se contaron una inhibición de la colinesterasa en plasma, eritrocitos y cerebro dependiente de la dosis, y otros síntomas de toxicidad colinérgica tales como convulsiones, disminución o aumento del peso corporal. UN وشملت التأثيرات تثبيطاً مرتبطاً بالجرعة لأنزيمات الكولينيستيراز في البلاسما والكريات الحمر والدماغ، ترافقه أعراض أخرى من أعراض التسمم الكوليني، كالاختلاجات وتناقص وزن الجسم أو تناقص زيادة الوزن.
    La reducción del peso corporal del feto se observó a 15 ppm, concentración que afecta a la ganancia de peso materna. UN وقد تم الإبلاغ عن انخفاض في وزن الجنين عند الجرعة 15 جزءا من المليون، وتركيز يؤثر على وزن الأم.
    Se estableció el efecto fetotóxico que dependió de la dosis, es decir disminución del peso corporal y la longitud de los fetos, trastornos del desarrollo intrauterino, demoras en el proceso de osificación y retraso en el desarrollo de los órganos internos. UN وقد تبينت آثار على سمية الأجنة تعتمد على الجرعة أي انخفاض في وزن الجسم وطول الأجنة، واضطرابات في النمو في الرحم، وتأخر عملية بناء العظام وتأخر نمو الأعضاء الداخلية.
    Se estableció el efecto fetotóxico que dependió de la dosis, es decir disminución del peso corporal y la longitud de los fetos, trastornos del desarrollo intrauterino, demoras en el proceso de osificación y retraso en el desarrollo de los órganos internos. UN وقد تبينت آثار على سمية الأجنة تعتمد على الجرعة أي انخفاض في وزن الجسم وطول الأجنة، واضطرابات في النمو في الرحم، وتأخر عملية بناء العظام وتأخر نمو الأعضاء الداخلية.
    Por ejemplo, el cerebro representa el 20% del total del peso corporal al nacer, mientras que en los adultos es solo el 2%. UN فعلى سبيل المثال، يشكل الدماغ 20 في المائة من مجموع وزن الجسم عند الولادة، في حين أنه عند البالغين لا تتجاوز 2 في المائة.
    La toxicidad materna con las dosis de 1,6 y 3,2 mg/kg de peso corporal por día se manifestó en la reducción del consumo de alimentos, aumento del peso corporal y de peso corporal terminal. UN وقد فسرت سمية الولادة عند 1.6 و3.2 ملليغرام/كيلوغرام وزن الجسم/يوم بأنها راجعة إلى استهلاك مخفض من الغذاء، واكتساب وزن زائد في الجسم، ووزن الجسم في نهاية العمر.
    Se ha comunicado daño hepático y renal, así como una reducción importante en el aumento del peso corporal en animales a los que se les ha suministrado alfa-HCH. UN 21 - وقد أشير إلى حدوث تلف في الكبد في الحيوانات فضلاً عن انخفاض شديد في زيادة وزن الجسم في الحيوانات التي يتم تغذيتها بمادة alpha-HCH.
    La intubación oral en ratas macho de 5 o 10 mg/kg bw/d durante 15 días produjo una disminución del peso corporal en la dosis de 10 mg/kg bw/d. UN وأسفر التنبيب الفموي في ذكور الفئران بكمية 5 أو 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً لمدة 15 يوماً عن انخفاض في وزن الجسم عند 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً.
    La intubación oral en ratas macho de 5 ó 10 mg/kg bw/d durante 15 días produjo una disminución del peso corporal en la dosis de 10 mg/kg bw/d. UN وأسفر التنبيب الفموي في ذكور الفئران بكمية 5 أو 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً لمدة 15 يوماً عن انخفاض في وزن الجسم عند 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً.
    (estudio del desarrollo): NOAEL materno = 1 mg/kg pc·día (disminución del peso corporal) UN (دراسة التطور): المستوى الذي ليس له تأثير ضار ملاحظ لدى الأمهات = 1 ملغ/كلغ من وزن الجسم/يوم (انخفاض وزن الجسم).
    (estudio del desarrollo): NOAEL materno = 1 mg/kg pc·día (disminución del peso corporal) UN (دراسة التطور): المستوى الذي ليس له تأثير ضار ملاحظ لدى الأمهات = 1 ملغ/كلغ من وزن الجسم/يوم (انخفاض وزن الجسم).
    Entre los efectos a largo plazo se cuentan una inhibición de la colinesterasa en plasma, eritrocitos y cerebro dependiente de la dosis, y otros síntomas de toxicidad colinérgica tales como convulsiones, disminución o aumento del peso corporal. UN وتشمل تأثيراته الطويلة الأجل تثبيطاً مرتبطاً بالجرعة لأنزيمات الكولينيستيراز في البلاسما والكريات الحمر والدماغ، ترافقه أعراض أخرى من أعراض التسمم الكوليني، كالاختلاجات وتناقص وزن الجسم أو تناقص زيادة الوزن.
    (estudio del desarrollo): NOAEL materno = 1 mg/kg pc·día (disminución del peso corporal) UN (دراسة التطور): المستوى الذي ليس له تأثير ضار ملاحظ لدى الأمهات = 1 ملغ/كلغ من وزن الجسم/يوم (انخفاض وزن الجسم).
    Por cierto, la regulación del peso corporal general está determinada por la suma de los resultados regulatorios específicos que afectan los componentes corporales individuales. Como los componentes corporales individuales están interrelacionados, el control del peso corporal parece producirse en las relaciones entre los tejidos y los órganos, en lugar de al interior de los componentes individuales. News-Commentary الواقع أن تنظيم وزن الجسم الكلي يتحدد من خلال جمع نتائج تنظيمية محددة تؤثر على مكونات الجسم الفردية. ولأن مكونات الجسم الفردية مترابطة فيما بينها، فيبدو أن التحكم في وزن الجسم يحدث في العلاقات بين الأنسجة والأعضاء وليس داخل المكونات الفردية.
    Se propone análogamente la carga del cuerpo humano porque la leche y/o la sangre maternas proporcionan una medida de la exposición humana a los COP que está vinculada a la exposición antes e inmediatamente después del nacimiento, cuando la dosis como función del peso corporal puede alcanzar los valores máximos. UN كما تقترح أعباء الجسم البشري لأن اللبن البشري و/أو دم الأم يوفر مقياساً لمدى تعرض الإنسان للملوثات العضوية الثابتة المتعلقة بالتعرض قبل الولادة أو بعدها مباشرة عندما تصل الجرعة باعتبارها دالة على وزن الجسم إلى أعلى قيمها.
    NOAEL materno = 2 mg/kg bw/día (mortalidad, signos clínicos (convulsiones tónico-clónicas, aumento de la salivación y costras de sangre en la nariz) y disminución del peso corporal). UN مستوى التأثير غير الضار الملاحظ لدى الأمهات = 2 ملغم/كغم من وزن الجسم/يوم (معدل الوفيات والعلامات السريرية (تشنجات ارتجاجية وزيادة إفراز اللعاب وقشرة دموية على الأنف) وانخفاض وزن الجسم)).
    NOAEL materno = 2 mg/kg bw/día (mortalidad, signos clínicos (convulsiones tónico-clónicas, aumento de la salivación y costras de sangre en la nariz) y disminución del peso corporal). UN مستوى التأثير غير الضار الملاحظ لدى الأمهات = 2 ملغم/كغم من وزن الجسم/يوم (معدل الوفيات والعلامات السريرية (تشنجات ارتجاجية وزيادة إفراز اللعاب وقشرة دموية على الأنف) وانخفاض وزن الجسم)).
    La reducción del peso corporal del feto se observó a 15 ppm, concentración que afecta a la ganancia de peso materna. UN وقد تم الإبلاغ عن انخفاض في وزن الجنين عند الجرعة 15 جزءا من المليون، وتركيز يؤثر على وزن الأم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus