"del plan de acción mundial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة العمل العالمية
        
    • لخطة العمل العالمية
        
    Este mecanismo nacional opera desde 1997 en el marco de un plan de acción que abarca las 12 esferas de preocupación del Plan de Acción Mundial de Beijing. UN وتعمل هذه الآلية الوطنية منذ عام 1997 في إطار خطة للعمل تشمل ميادين الاهتمام الإثني عشر في خطة العمل العالمية في بيجين.
    Dijo que Bangladesh también se había comprometido a lograr los objetivos del Plan de Acción Mundial de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وذكرت أن بنغلاديش ملتزمة أيضا بتنفيذ أهداف خطة العمل العالمية المعدة بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    Belarús acoge con agrado la aprobación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas y los resultados de la reunión de alto nivel de la Asamblea General celebrada para establecer el Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas contra la Trata de Personas. UN وترحب بيلاروس باعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    En 1978, se amplió su mandato para que prestara asistencia, en nombre del PNUMA, a los países de la región sudanosaheliana en aplicación del Plan de Acción Mundial de Lucha contra la Desertificación, de 1997. UN وفي عام ١٩٧٨، وسﱢع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة نيابة عن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام ١٩٧٧ لمكافحة التصحر.
    En 1978, se amplió su mandato para que prestara asistencia, en nombre del PNUMA, a los países de la región sudanosaheliana en aplicación del Plan de Acción Mundial de Lucha contra la Desertificación, de 1997. UN وفي عام 1978، وسع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة، نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام 1977 لمكافحة التصحر.
    En 1978 se amplió su mandato para que prestara asistencia, en nombre del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), a los países de la región sudanosaheliana en aplicación del Plan de Acción Mundial de Lucha contra la Desertificación, de 1977. UN وفي عام 1978، وسع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة، نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام 1977 لمكافحة التصحر.
    La aplicación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas está en curso. UN ويجري تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Resalta la importancia de la cooperación internacional contra la trata de personas y, en ese sentido, da la bienvenida a la aprobación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده للتعاون الدولي لمكافحة الاتجار بالبشر وعن ترحيبه في هذا الصدد بما تم مؤخرا من اعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    56. En forma conjunta con Belarús, la India jugó un papel decisivo al coordinar la aprobación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas. UN 56 - وأضافت أن الهند، بالاشتراك مع بيلاروس، ساهمت بفاعلية في تنسيق اعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Otra delegación señaló que el UNICEF, como miembro del Grupo Interinstitucional de Coordinación contra la Trata de Personas, debía seguir apoyando la aplicación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para Combatir la Trata de Personas. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Otra delegación señaló que el UNICEF, como miembro del Grupo Interinstitucional de Coordinación contra la Trata de Personas, debía seguir apoyando la aplicación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para Combatir la Trata de Personas. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Informe de la Secretaria General sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial de Población (A/CONF.171/PC/3) UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان (A/CONF.171/PC/3)
    En el histórico vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General celebrado en junio de 2001, los gobiernos convinieron en que los derechos humanos constituyeran el núcleo del Plan de Acción Mundial de lucha contra el SIDA. UN 20 - في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين التاريخية التي عقدتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2001، اتفقت الحكومات على وضع حقوق الإنسان في لب خطة العمل العالمية لمكافحة الإيدز.
    En 1978 se amplió su mandato para que prestara asistencia, en nombre del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), a los países de la región sudanosaheliana en aplicación del Plan de Acción Mundial de Lucha contra la Desertificación, de 1977. UN وفي عام 1978، وسع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة، نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام 1977 لمكافحة التصحر.
    En 1978 se amplió su mandato para que prestara asistencia, en nombre del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), a los países de la región sudanosaheliana en aplicación del Plan de Acción Mundial de Lucha contra la Desertificación de 1977. UN وفي عام 1978، وسع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة، نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام 1977 لمكافحة التصحر.
    En 1978, se amplió su mandato para que prestara asistencia, en nombre del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), a los países de la región sudanosaheliana en la aplicación del Plan de Acción Mundial de Lucha contra la Desertificación de 1977. UN وفي عام 1978، وُسِّع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة، نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام 1977 لمكافحة التصحر.
    Que complementa al Enfoque estratégico del Plan de Acción Mundial de gestión de productos químicos a nivel internacional mediante la creación de una nueva esfera de trabajo y actividades conexas en relación con la gestión inocua para el medio ambiente de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados UN إكمال النهج الاستراتيجي لخطة العمل العالمية للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بإنشاء مجال عمل جديد وما يرتبط به من أنشطة متصلة بالإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por la Asamblea General el 30 de julio de 2010 del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, UN وإذ ترحب باعتماد الجمعية العامة في 30 حزيران/يونيه 2010 لخطة العمل العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر()،
    El objetivo de la ratificación universal ya figura en el programa de política del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas y en la Hoja de ruta para lograr la eliminación de las peores formas de trabajo infantil, aprobada en la Conferencia Mundial sobre trabajo infantil de La Haya, de mayo de 2010. UN ويرد بالفعل هدف التصديق العالمي في برنامج السياسة العامة لخطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وخريطة الطريق التي اعتمدها مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمل الأطفال الذي عقد في أيار/مايو 2010.
    También se suministra información sobre la aplicación por los organismos del sistema de las Naciones Unidas del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, aprobado por la Asamblea General en su resolución 64/293. UN ويقدّم معلومات أيضا عن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لخطة العمل العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتّجار بالأشخاص، التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها 64/293.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus