"del plan de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخطة الأمنية
        
    • خطة الأمن
        
    • خطة أمنية
        
    • للخطة الأمنية
        
    • لخطة الأمن
        
    • عن آخر المستجدات المتعلقة بالخطة الأمنية
        
    • خطة أمن
        
    • الأمنيتين
        
    • التأهب الأمني
        
    :: Mejoramiento del plan de seguridad con arreglo a las recomendaciones del equipo de gestión de la seguridad basadas en la evaluación local de los riesgos para la seguridad UN :: تحسين الخطة الأمنية بناء على التوصيات التي تقدم بها فريق إدارة الأمن بعد تقييمه المخاطر الأمنية المحلية
    :: Asesoramiento a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y la aplicación del plan de seguridad para las elecciones UN :: إسداء المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
    :: 864 reuniones para asesorar a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y aplicación del plan de seguridad para las elecciones locales en 19 municipios UN :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    El Supervisor se encarga de la elaboración, aplicación y ejecución del plan de seguridad de las municipalidades y las regiones, que incluye el sistema de guardias. UN وتعهد إلى المشرف مسؤولية إعداد خطة الأمن الخاصة بالبلديات والأقاليم، ووضعها موضع التنفيذ بحيث تشمل نظام المراقبة.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha presentado al Departamento de Seguridad y Vigilancia un proyecto del plan de seguridad en que se detallan los requisitos de seguridad que debe satisfacer el Palacio de las Naciones para cumplir las normas mínimas de seguridad operacional. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف مشروع خطة أمنية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، ترد فيها تفصيلاً المتطلبات الأمنية لقصر الأمم في جنيف ليتوافق مع معايير العمل الأمنية الدنيا للمقر.
    Cada encargado había recibido una copia de la idea conceptual y una descripción general del plan de seguridad para toda la Misión. UN وقُدمت لكل مراقب نسخة من المفهوم النظري واستعراض عام للخطة الأمنية الموضوعة على نطاق البعثة.
    Objetivo para 2007: Perfeccionamiento del plan de seguridad nacional e inicio de su ejecución UN الهدف لعام 2007: تدقيق الخطة الأمنية الوطنية والمبادرة إلى تنفيذها
    Asesoramiento a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y la aplicación del plan de seguridad para las elecciones UN إسداء المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
    Mejoramiento del plan de seguridad con arreglo a las recomendaciones del equipo de gestión de la seguridad basadas en la evaluación local de los riesgos para la seguridad UN تحسين الخطة الأمنية بناء على التوصيات التي تقدم بها فريق إدارة الأمن بعد تقييمه المخاطر الأمنية المحلية
    Perfeccionamiento del plan de seguridad de acuerdo con las recomendaciones del examen realizado en octubre de 2005 por el Departamento de Seguridad UN تحسين الخطة الأمنية بناء على التوصيات الواردة في استعراض إدارة شؤون السلامة والأمن الذي أجري في تشرين الأول/أكتوبر 2005
    :: Evaluación de la seguridad de todas las instalaciones de la misión, y examen y actualización del plan de seguridad UN :: إجراء تقييم أمني للمواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية واستكمالها
    864 reuniones para asesorar a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y aplicación del plan de seguridad para las elecciones locales en 19 municipios UN 864 اجتماعا مع الشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    :: Evaluación de la seguridad de todas las instalaciones de la misión y examen y actualización del plan de seguridad UN :: إجراء تقييم للأخطار الأمنية على المواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية واستكمالها
    :: Actualización bianual del plan de seguridad, las evaluaciones de riesgos para la seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad que se hayan especificado para el país UN استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر
    :: Actualización semestral del plan de seguridad y las evaluaciones conexas de los riesgos de seguridad UN :: تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة وما يرتبط بذلك من عمليات تقييم المخاطر الأمنية
    :: Aplicación del plan de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad UN :: تنفيذ الخطة الأمنية للبعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن
    Actualización del plan de seguridad específico del país y evaluación de los riesgos en materia de seguridad UN تحديث الخطة الأمنية الخاصة بالبلد وتقييم المخاطر الأمنية
    En el marco del plan de seguridad física nuclear y a petición de los Estados, entre 2006 y 2009 el OIEA, entre otras cosas: UN ضمن إطار خطة الأمن النووي وبناء على طلب الدول، اضطلعت الوكالة، في الفترة بين عامي 2006 و 2009، بجملة أمور منها ما يلي:
    En el marco del plan de seguridad física nuclear y a petición de los Estados, entre 2006 y 2009 el OIEA, entre otras cosas: UN ضمن إطار خطة الأمن النووي وبناء على طلب الدول، اضطلعت الوكالة، في الفترة بين عامي 2006 و 2009، بجملة أمور منها ما يلي:
    Actualmente, el Equipo está prestando asistencia a la Oficina de Seguridad Nacional en los preparativos del plan de seguridad electoral y participará en la supervisión de su aplicación manteniendo enlace con las brigadas de las Fuerzas Armadas desplegadas en todo el país. UN ويشارك الفريق حاليا في مساعدة مكتب الأمن الوطني في إعداد خطة الأمن المتعلقة بالانتخابات وسوف يشارك في مراقبة تنفيذ الخطة بالاتصال مع ألوية القوات المسلحة المنتشرة في أنحاء البلد.
    :: Asesoramiento, mediante reuniones mensuales con la Policía Nacional del Sudán y el Cuerpo de Policía del Sudán Meridional, sobre la preparación y ejecución del plan de seguridad para las elecciones y el referendo UN :: إسداء المشورة مع الشرطة الوطنية في السودان وجهاز الشرطة في جنوب السودان بشأن إعداد وتنفيذ خطة أمنية من أجل الانتخابات والاستفتاء عن طريق اجتماعات شهرية
    Al término del período la Oficina estaba esperando que el oficial designado del país le presentara la versión final del plan de seguridad para el país UN في نهاية الفترة، كان المكتب في انتظار تسليم المشروع النهائي للخطة الأمنية للبلد من جانب المسؤول القطري المكلف
    Los guardias son nombrados por escrito por el oficial designado, en consulta con el equipo de gestión de la seguridad, para velar por la debida aplicación del plan de seguridad en una zona predeterminada de una ciudad extensa. UN 16 -يعين المسؤول المكلف المراقبين خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن، لكفالة التنفيذ السليم لخطة الأمن المعمول بها في إحدى المناطق المحددة مسبقا في مدينة من المدن الكبيرة.
    b) Actualizaciones periódicas del plan de seguridad comunicadas al Departamento de Seguridad de la Secretaría; UN (ب) تقديم تقارير دورية عن آخر المستجدات المتعلقة بالخطة الأمنية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة العامة؛
    :: La elaboración del plan de seguridad de la Base Logística se está llevando a cabo en coordinación con el oficial designado por el país UN :: يجري العمل على وضع خطة أمن القاعدة بالتنسيق مع الموظف القطري المعيّن
    Durante el conflicto en el Líbano, el personal no esencial y los familiares a cargo del personal de contratación internacional fueron reubicados al entrar en la tercera y cuarta fase del plan de seguridad de las Naciones Unidas diversas partes del país. UN 36 - وخلال الصراع الذي نشب في لبنان، نقل الموظفون غير الأساسيين ومعالو الموظفين الدوليين عند تحول البلد إلى المرحلتين الأمنيتين الثالثة والرابعة للأمم المتحدة في مختلف المواقع.
    Hubo secuestros en 11 países, en 10 de los cuales se había decretado una fase del plan de seguridad. UN ووقعت حوادث الاختطاف في 11 بلداً، مصنفة جميعاً إلا بلدا واحدا على إحدى درجات التأهب الأمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus