"del plan de trabajo del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة عمل اللجنة
        
    • من خطة عمل لجنة
        
    En el presente informe se reseñan esas medidas en un formato compatible con la estructura del plan de trabajo del Comité. UN ويعرض هذا التقرير موجزاً لتلك التدابير بصيغة تتفق مع هيكل خطة عمل اللجنة.
    Actividades realizadas en 2008 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2008 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Actividades realizadas en 2009 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلَع بها في عام 2009 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Actividades realizadas en 2010 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلَع بها في عام 2010 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Se seleccionará un equipo de seis expertos que constituirán un comité directivo para ejecutar la etapa I del plan de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología que figura en el mandato. UN سيجري اختيار فريق من ستة خبراء يشكّلون لجنة توجيهية لتنفيذ المرحلة ١ من خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا كما هي محددة في الاختصاصات.
    Actividades realizadas en 2012 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2012 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    El inventario servirá como un documento de referencia útil a la hora de establecer el alcance y el posible calendario del plan de trabajo del Comité para los próximos cinco años. UN وستكون القائمة بمثابة وثيقة مرجعية مفيدة لتوجيه نطاق خطة عمل اللجنة ومواعيدها الممكنة خلال السنوات الخمس المقبلة.
    El inventario servirá de documento de referencia para determinar el alcance y el posible calendario del plan de trabajo del Comité para los próximos años. UN وستكون القائمة بمثابة وثيقة مرجعية للاسترشاد بها في تحديد نطاق خطة عمل اللجنة في السنوات المقبلة وتوقيتها المحتمل.
    Actividades realizadas en 2013 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2013 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Actividades realizadas en 2014 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2014 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    En las sesiones plenarias se examinaron y determinaron las medidas específicas que habría que tomar en virtud del plan de trabajo del Comité Internacional y se hizo hincapié en el mandato del Comité. UN وجرى في الجلسات العامة استعراض أو تحديد تدابير معينة يتعين اتخاذها بموجب خطة عمل اللجنة الدولية، كما جرى التركيز على اختصاصات اللجنة.
    Actividades realizadas en 2011 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN في الأغراض السلمية الأنشطة المضطلَع بها في عام 2011 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    III. Elaboración del plan de trabajo del Comité Ejecutivo de Tecnología 8 - 9 4 UN ثالثاً - وضع خطة عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا 8-9 4
    III. Elaboración del plan de trabajo del Comité Ejecutivo UN ثالثاً- وضع خطة عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    En las reuniones se puso de relieve que los grupos de trabajo del Comité estaban desempeñando un papel fundamental en la ejecución del plan de trabajo del Comité. UN وشُدِّد في الجلستين على ضرورة أن تضطلع الأفرقة العاملة التابعة للجنة الدولية بدور رئيسي في تنفيذ خطة عمل اللجنة الدولية.
    La aplicación de la resolución y de las decisiones que debían adoptar los órganos intergubernamentales se gestionaría de manera coordinada en el contexto del plan de trabajo del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y según las orientaciones facilitadas por la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación. UN وسيجري تناول تنفيذ القرار فضلا عن المقررات التي ستتخذها الآلية الحكومية الدولية على نحو منسق في سياق خطة عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمبادئ التوجيهية التي يقدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    La aplicación de la resolución y de las decisiones que debían adoptar los órganos intergubernamentales se gestionaría de manera coordinada en el contexto del plan de trabajo del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y según las orientaciones facilitadas por la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación. UN وسيجري تناول تنفيذ القرار فضلا عن المقررات التي ستتخذها الآلية الحكومية الدولية على نحو منسق في سياق خطة عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمبادئ التوجيهية التي يقدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    122. La Comisión observó con reconocimiento los progresos realizados con respecto a la aplicación del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los GNSS, en particular la aprobación de un nuevo principio de transparencia en relación con la prestación de servicios en régimen abierto. UN 122- ولاحظت اللجنة مع التقدير التقدم الذي تحقق في خطة عمل اللجنة الدولية، ولا سيما فيما يتعلق باعتماد مبدأ جديد بشأن الشفافية في تقديم الخدمات المفتوحة.
    En las sesiones plenarias, los participantes examinaron y definieron las medidas específicas que han de adoptarse en el marco del plan de trabajo del Comité (A/AC.105/879, anexo II), que también fue abordado por los grupos de trabajo. UN وفي الجلسات العامة قام المشاركون باستعراض وتعيين اجراءات محددة ينبغي اتخاذها في اطار خطة عمل اللجنة (المرفق الثاني بالوثيقة A/AC.105/879) وتصدت لها أيضا أفرقة العمل.
    129. La Comisión observó con reconocimiento las actividades realizadas en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los GNSS en 2008, centradas en las aplicaciones de los GNSS en diversos ámbitos para apoyar el desarrollo sostenible, reflejadas en el documento A/AC.105/922. UN 129- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، الأنشطة المضطلع بها في عام 2008 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية مع التركيز على تطبيقات تلك النظم في مجالات مختلفة لدعم التنمية المستدامة، حسبما يرد في الوثيقة A/AC.105/922.
    50. El Relator Especial señaló asimismo que las dos conferencias que estaban previstas como parte del plan de trabajo del Comité para la Erradicación del Secuestro de Mujeres y Niños tras la reestructuración de éste no se habían celebrado todavía por falta de fondos. UN 50- ولاحظ المقرر الخاص أيضا أن المؤتمرين اللذين خُطط لهما كجزء من خطة عمل لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال بعد عملية الهيكلة لم يُعقدا بعدُ بسبب نقص في التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus