"del plan estratégico para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • للخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • الخطة الاستراتيجية لعام
        
    • للخطة الاستراتيجية في
        
    • بالخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • الخطة الاستراتيجية من أجل
        
    Alienta asimismo al Director Ejecutivo a incorporar a la juventud urbana en las esferas de atención prioritaria del plan estratégico para el período 20142019; UN 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛
    El presente documento es parte integral del plan estratégico para el período 2014-2017. UN تشكل هذه الوثيقة جزءا مكملا لايتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    El informe sobre las propuestas de proyectos aprobadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta y financiadas en el marco del plan estratégico para 2003-2004 figura en el documento UNEP/CHW/OEWG/3/2. UN 19 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/2 تقرير عن مقترحات المشاريع التي أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية وتم تمويلها في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2003 - 2004.
    El sistema de asignación de recursos en apoyo del plan estratégico para 2008-2011 UN رابعا - نظام تخصيص الموارد دعما للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    Esbozo del plan estratégico para el período 2008-2011 UN مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    Consideramos que esta decisión será parte integrante del plan estratégico para 2008-2011 y proporcionará directrices. UN ونعتقد أنّ هذا المقرر سيصبح جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وسيوفر توجيهات بشأنها.
    De conformidad con la práctica actual, el UNFPA presentará informes amplios sobre la ejecución del plan estratégico para 2008-2011 a la Junta Ejecutiva en sus períodos de sesiones anuales de 2009 y 2011. UN ووفقا للممارسة الحالية، سيقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان تقارير شاملة إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 وذلك في دورتيه السنويتين في عامي 2009 و 2011.
    Muchas delegaciones acogieron con satisfacción la fase de aplicación del plan estratégico para el período 2008-2011. UN 27 - ورحب الكثير من الوفود بمرحلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    Se han logrado progresos en la aplicación del plan estratégico para 2007-2012 de la Administración Penitenciaria de Haití. UN 37 - أحرز بعض التقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2007-2012 التي وضعتها الإدارة الوطنية للسجون.
    Teniendo en cuenta el actual examen de la aplicación del plan estratégico para el período 2002 - 2010, UN وإذ يضع في اعتباره الاستعراض الجاري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2002 - 2010،
    iv) Evaluación de la eficacia del plan estratégico para 2008-2011; UN ' 4` تقييم فعالية الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    2009/16 Informe de la Directora Ejecutiva del UNFPA correspondiente a 2008: progresos realizados en la aplicación del plan estratégico para 2008-2011 UN 2009/16 تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2008: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    Se propone que todo cambio se aplique gradualmente en el curso del ciclo del plan estratégico para 2012-2016. UN ويقترح إدخال أية تغييرات تدريجيا في دورة الخطة الاستراتيجية للفترة 2012-2016.
    2009/16 Informe de la Directora Ejecutiva del UNFPA correspondiente a 2008: progresos realizados en la aplicación del plan estratégico para 2008-2011 UN 2009/16 تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2008: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    El total se vigila en el marco de un grupo interinstitucional establecido para hacer un seguimiento de la implementación de la estrategia mediante la finalización del plan estratégico para 2006-2010. UN وتجري مراقبة كلّ ذلك ضمن عمل فريق مشترك بين الوكالات أنشئ لتتبع استراتيجية التنفيذ من خلال إنجاز الخطة الاستراتيجية للفترة السياسات والتقييم والتدريب
    10. Alienta asimismo al Director Ejecutivo a incorporar a la juventud urbana en las esferas de atención prioritaria del plan estratégico para el período 2014-2019; UN 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019؛
    Aprobación del plan estratégico para 2011-2013 por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2011 UN إقرار المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011 للخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013
    :: Examen de mitad de período del plan estratégico para UN :: استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013
    F. Principios rectores del plan estratégico para 20142019 UN واو- المبادئ التوجيهية للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019
    De acuerdo con las previsiones actuales, y dependiendo de las fluctuaciones de los tipos de cambio, se prevé que los recursos básicos volverán a disminuir en 2010 a 970 millones de dólares y que mantendrán una disparidad del 30% aproximadamente con respecto al objetivo del plan estratégico para 2010, que es de 1.400 millones de dólares. UN ووفقا للإسقاطات الحالية وبحسب تقلبات أسعار الصرف، يتوقع أن تنخفض الموارد الأساسية مرة أخرى في عام 2010 إلى 0.97 بليون دولار، أي بنسبة تقارب 30 في المائة من الهدف المحدد في الخطة الاستراتيجية لعام 2010 والبالغ 1.40 بليون دولار.
    Las delegaciones reconocieron la importancia del examen de mediano plazo del plan estratégico para hacer un balance de los logros y establecer las prioridades futuras. UN 11 - وأقرت الوفود بأهمية استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية في تقييم الإنجازات وتحديد الأولويات المستقبلية.
    El Presidente del grupo de contacto de composición abierta sobre la elaboración del plan estratégico para 2014 - 2019 también presentó información actualizada sobre los avances de la labor del grupo. UN كما قدم رئيس فريق الاتصال المفتوح باب العضوية المعني بالخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019، معلوماتٍ مستكملةٍ عن عمل الفريق.
    Aplicación del plan estratégico para el Ministerio de Desarrollo Comunitario, Género e Infancia (MCDGC) UN تنفيذ الخطة الاستراتيجية من أجل وزارة تنمية المجتمعات المحلية والمساواة بين الجنسين والأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus