"del plan maestro de mejoras de capital" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • خطة الأصول الرأسمالية
        
    • للخطة الرأسمالية الرئيسية
        
    • بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • من الخطة الرئيسية
        
    Informe de la CCAAP sobre la aplicación del plan maestro de mejoras de capital UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Equipo de administración del plan maestro de mejoras de capital UN فريق إدارة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Administrador Principal del plan maestro de mejoras de capital UN كبير مديري الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Informe del Secretario General sobre el estado de los posibles acuerdos de financiación del plan maestro de mejoras de capital UN تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات التمويلية الممكنة للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de capital UN المدير التنفيذي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    34. Pide al Secretario General que le presente informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    34. Pide al Secretario General que le presente informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Informe de la Junta de Auditores sobre la marcha del plan maestro de mejoras de capital UN التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة
    La Oficina continuará cumpliendo su labor de supervisión a medida que se adjudican y ejecutan los contratos en cada etapa del proyecto del plan maestro de mejoras de capital. UN وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية الاضطلاع بمهام الرقابة في كل مرحلة من مراحل مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على أساس متـزامن مع منح العقود وتنفيذها.
    Informes anuales del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital UN تقرير الأمين العام السنوي عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    La Comisión inicia el examen de la cuestión del plan maestro de mejoras de capital relacionada con este tema del programa. UN بدأت اللجنة نظرها في مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    Las auditorías se centran en las adquisiciones hechas por las misiones de mantenimiento de la paz y en las actividades de compra en el contexto del plan maestro de mejoras de capital. UN وقد ركزت أنشطة مراجعة الحسابات على مشتريات بعثات حفظ السلام وأنشطة الشراء في سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    La Comisión espera que en todas las etapas del plan maestro de mejoras de capital se establezca una estrecha coordinación con las autoridades municipales con respecto a los requisitos de salud y prevención de accidentes. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يجري تنسيق وثيق مع السلطات المحلية بشأن مقتضيات الصحة والسلامة في جميع مراحل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que se estaban celebrando negociaciones con el Gobierno del país anfitrión y las autoridades de la ciudad y el Estado acerca de su participación en la financiación del plan maestro de mejoras de capital. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المفاوضات جارية مع الحكومة المضيفة والسلطات المحلية وسلطات الولاية حول المشاركة في تمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    El espacio de oficinas sería el primero en que se podría adoptar la financiación descentralizada después de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN 19 - والمرشح الأول للتمويل اللامركزي من شأنه أن يكون حيز المكاتب بعد تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    La Comisión Consultiva manifiesta su agradecimiento por el apoyo ofrecido por la Municipalidad de Nueva York para la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN 30 - وترحب اللجنة الاستشارية مع التقدير بعرض الدعم الذي تقدمت به مدينة نيويورك لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    La contratación del equipo de las Naciones Unidas que gestionará el proyecto del plan maestro de mejoras de capital se llevará a cabo de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, así como con las políticas de personal de la Organización, y comprenderá lo siguiente: UN ستتم عملية توظيف فريق الأمم المتحدة الذي سيدير مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية وسياسات شؤون الموظفين التي تتبعها المنظمة، وستشمل ما يلي:
    La cuenta del plan maestro de mejoras de capital terminó el año con un saldo de caja de 16 millones de dólares. UN وبلغ رصيد النقدية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في نهاية العام 16 مليون دولار.
    Estado de los posibles acuerdos de financiación del plan maestro de mejoras de capital UN حالة ترتيبات التمويل المحتمل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Gastos estimados para la primera etapa de la labor de diseño del plan maestro de mejoras de capital UN النفقات التقديرية للمرحلة الأولى من أعمال وضع التصاميم للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Se postergó la construcción de un centro de apoyo ex situ hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN وأرجئ بناء مركز احتياطي خارج الموقع إلى حين تنفيذ خطة الأصول الرأسمالية.
    Se facilitará más información sobre el saldo de caja del plan maestro de mejoras de capital en la próxima actualización sobre la situación financiera que se ofrecerá a finales de año. UN وستقدم معلومات أخرى عن النقد المتاح للخطة الرأسمالية الرئيسية في التحديث التالي للوضع المالي الذي سيقدم قبيل نهاية السنة.
    Se está prestando especial atención para que los proyectos se integren en el contrato del plan maestro de mejoras de capital correspondiente a las iniciativas de seguridad. UN وتولى عناية خاصة لكفالة إدماج المشاريع بالعقد المتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الذي يتناول المبادرات الأمنية.
    A finales de 2004 comenzará la primera etapa del plan maestro de mejoras de capital, que incluye la remodelación de la infraestructura del emplazamiento y los sótanos del complejo de la Sede. UN وفي أواخر عام 2004، ستبدأ المرحلة الأولى من الخطة الرئيسية التي تشمل إصلاح الهياكل الأساسية للموقع والطوابق السفلية في مجمّع المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus