Informe de la CCAAP sobre la aplicación del plan maestro de mejoras de capital | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Equipo de administración del plan maestro de mejoras de capital | UN | فريق إدارة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Administrador Principal del plan maestro de mejoras de capital | UN | كبير مديري الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Informe del Secretario General sobre el estado de los posibles acuerdos de financiación del plan maestro de mejoras de capital | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات التمويلية الممكنة للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de capital | UN | المدير التنفيذي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
34. Pide al Secretario General que le presente informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. | UN | 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
34. Pide al Secretario General que le presente informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. | UN | 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Informe de la Junta de Auditores sobre la marcha del plan maestro de mejoras de capital | UN | التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
La Oficina continuará cumpliendo su labor de supervisión a medida que se adjudican y ejecutan los contratos en cada etapa del proyecto del plan maestro de mejoras de capital. | UN | وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية الاضطلاع بمهام الرقابة في كل مرحلة من مراحل مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على أساس متـزامن مع منح العقود وتنفيذها. |
Informes anuales del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital | UN | تقرير الأمين العام السنوي عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
La Comisión inicia el examen de la cuestión del plan maestro de mejoras de capital relacionada con este tema del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال. |
Las auditorías se centran en las adquisiciones hechas por las misiones de mantenimiento de la paz y en las actividades de compra en el contexto del plan maestro de mejoras de capital. | UN | وقد ركزت أنشطة مراجعة الحسابات على مشتريات بعثات حفظ السلام وأنشطة الشراء في سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
La Comisión espera que en todas las etapas del plan maestro de mejoras de capital se establezca una estrecha coordinación con las autoridades municipales con respecto a los requisitos de salud y prevención de accidentes. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يجري تنسيق وثيق مع السلطات المحلية بشأن مقتضيات الصحة والسلامة في جميع مراحل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que se estaban celebrando negociaciones con el Gobierno del país anfitrión y las autoridades de la ciudad y el Estado acerca de su participación en la financiación del plan maestro de mejoras de capital. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المفاوضات جارية مع الحكومة المضيفة والسلطات المحلية وسلطات الولاية حول المشاركة في تمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
El espacio de oficinas sería el primero en que se podría adoptar la financiación descentralizada después de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. | UN | 19 - والمرشح الأول للتمويل اللامركزي من شأنه أن يكون حيز المكاتب بعد تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
La Comisión Consultiva manifiesta su agradecimiento por el apoyo ofrecido por la Municipalidad de Nueva York para la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. | UN | 30 - وترحب اللجنة الاستشارية مع التقدير بعرض الدعم الذي تقدمت به مدينة نيويورك لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
La contratación del equipo de las Naciones Unidas que gestionará el proyecto del plan maestro de mejoras de capital se llevará a cabo de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, así como con las políticas de personal de la Organización, y comprenderá lo siguiente: | UN | ستتم عملية توظيف فريق الأمم المتحدة الذي سيدير مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية وسياسات شؤون الموظفين التي تتبعها المنظمة، وستشمل ما يلي: |
La cuenta del plan maestro de mejoras de capital terminó el año con un saldo de caja de 16 millones de dólares. | UN | وبلغ رصيد النقدية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في نهاية العام 16 مليون دولار. |
Estado de los posibles acuerdos de financiación del plan maestro de mejoras de capital | UN | حالة ترتيبات التمويل المحتمل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Gastos estimados para la primera etapa de la labor de diseño del plan maestro de mejoras de capital | UN | النفقات التقديرية للمرحلة الأولى من أعمال وضع التصاميم للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Se postergó la construcción de un centro de apoyo ex situ hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. | UN | وأرجئ بناء مركز احتياطي خارج الموقع إلى حين تنفيذ خطة الأصول الرأسمالية. |
Se facilitará más información sobre el saldo de caja del plan maestro de mejoras de capital en la próxima actualización sobre la situación financiera que se ofrecerá a finales de año. | UN | وستقدم معلومات أخرى عن النقد المتاح للخطة الرأسمالية الرئيسية في التحديث التالي للوضع المالي الذي سيقدم قبيل نهاية السنة. |
Se está prestando especial atención para que los proyectos se integren en el contrato del plan maestro de mejoras de capital correspondiente a las iniciativas de seguridad. | UN | وتولى عناية خاصة لكفالة إدماج المشاريع بالعقد المتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الذي يتناول المبادرات الأمنية. |
A finales de 2004 comenzará la primera etapa del plan maestro de mejoras de capital, que incluye la remodelación de la infraestructura del emplazamiento y los sótanos del complejo de la Sede. | UN | وفي أواخر عام 2004، ستبدأ المرحلة الأولى من الخطة الرئيسية التي تشمل إصلاح الهياكل الأساسية للموقع والطوابق السفلية في مجمّع المقر. |